-
וַיְדַבֵּ֥ר the vai-da-BARE יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶל spake el מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH לֵּאמֹֽר׃ Moses, lay-MORE -
זֹ֤את shall zote תִּֽהְיֶה֙ be tee-heh-YEH תּוֹרַ֣ת the toh-RAHT הַמְּצֹרָ֔ע law ha-meh-tsoh-RA בְּי֖וֹם of beh-YOME טָֽהֳרָת֑וֹ the ta-hoh-ra-TOH וְהוּבָ֖א leper veh-hoo-VA אֶל in el הַכֹּהֵֽן׃ the ha-koh-HANE -
וְיָצָא֙ the veh-ya-TSA הַכֹּהֵ֔ן priest ha-koh-HANE אֶל shall el מִח֖וּץ go mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶ֑ה forth la-ma-huh-NEH וְרָאָה֙ out veh-ra-AH הַכֹּהֵ֔ן of ha-koh-HANE וְהִנֵּ֛ה the veh-hee-NAY נִרְפָּ֥א camp; neer-PA נֶֽגַע and NEH-ɡa הַצָּרַ֖עַת the ha-tsa-RA-at מִן priest meen הַצָּרֽוּעַ׃ shall ha-tsa-ROO-ah -
וְצִוָּה֙ shall veh-tsee-WA הַכֹּהֵ֔ן the ha-koh-HANE וְלָקַ֧ח priest veh-la-KAHK לַמִּטַּהֵ֛ר command la-mee-ta-HARE שְׁתֵּֽי to sheh-TAY צִפֳּרִ֥ים take tsee-poh-REEM חַיּ֖וֹת for HA-yote טְהֹר֑וֹת him teh-hoh-ROTE וְעֵ֣ץ that veh-AYTS אֶ֔רֶז is EH-rez וּשְׁנִ֥י to oo-sheh-NEE תוֹלַ֖עַת be toh-LA-at וְאֵזֹֽב׃ cleansed veh-ay-ZOVE -
וְצִוָּה֙ the veh-tsee-WA הַכֹּהֵ֔ן priest ha-koh-HANE וְשָׁחַ֖ט shall veh-sha-HAHT אֶת command et הַצִּפּ֣וֹר ha-TSEE-pore הָֽאֶחָ֑ת that ha-eh-HAHT אֶל one el כְּלִי of keh-LEE חֶ֖רֶשׂ the HEH-res עַל birds al מַ֥יִם be MA-yeem חַיִּֽים׃ killed ha-YEEM -
אֶת for et הַצִּפֹּ֤ר ha-tsee-PORE הַֽחַיָּה֙ the ha-ha-YA יִקַּ֣ח living yee-KAHK אֹתָ֔הּ bird, oh-TA וְאֶת he veh-ET עֵ֥ץ shall ayts הָאֶ֛רֶז take ha-EH-rez וְאֶת it, veh-ET שְׁנִ֥י and sheh-NEE הַתּוֹלַ֖עַת the ha-toh-LA-at וְאֶת cedar veh-ET הָֽאֵזֹ֑ב wood, ha-ay-ZOVE וְטָבַ֨ל and veh-ta-VAHL אוֹתָ֜ם the oh-TAHM וְאֵ֣ת׀ scarlet, veh-ATE הַצִּפֹּ֣ר ha-tsee-PORE הַֽחַיָּ֗ה and ha-ha-YA בְּדַם֙ the beh-DAHM הַצִּפֹּ֣ר hyssop, ha-tsee-PORE הַשְּׁחֻטָ֔ה and ha-sheh-hoo-TA עַ֖ל shall al הַמַּ֥יִם dip ha-MA-yeem הַֽחַיִּֽים׃ them HA-ha-YEEM -
וְהִזָּ֗ה he veh-hee-ZA עַ֧ל shall al הַמִּטַּהֵ֛ר sprinkle ha-mee-ta-HARE מִן upon meen הַצָּרַ֖עַת him ha-tsa-RA-at שֶׁ֣בַע that SHEH-va פְּעָמִ֑ים is peh-ah-MEEM וְטִ֣הֲר֔וֹ to veh-TEE-huh-ROH וְשִׁלַּ֛ח be veh-shee-LAHK אֶת cleansed et הַצִּפֹּ֥ר from ha-tsee-PORE הַֽחַיָּ֖ה the ha-ha-YA עַל leprosy al פְּנֵ֥י seven peh-NAY הַשָּׂדֶֽה׃ times, ha-sa-DEH -
וְכִבֶּס֩ he veh-hee-BES הַמִּטַּהֵ֨ר that ha-mee-ta-HARE אֶת is et בְּגָדָ֜יו to beh-ɡa-DAV וְגִלַּ֣ח be veh-ɡee-LAHK אֶת cleansed et כָּל shall kahl שְׂעָר֗וֹ wash seh-ah-ROH וְרָחַ֤ץ veh-ra-HAHTS בַּמַּ֙יִם֙ his ba-MA-YEEM וְטָהֵ֔ר clothes, veh-ta-HARE וְאַחַ֖ר and veh-ah-HAHR יָב֣וֹא shave ya-VOH אֶל off el הַֽמַּחֲנֶ֑ה ha-ma-huh-NEH וְיָשַׁ֛ב all veh-ya-SHAHV מִח֥וּץ his mee-HOOTS לְאָֽהֳל֖וֹ hair, leh-ah-hoh-LOH שִׁבְעַ֥ת and sheev-AT יָמִֽים׃ wash ya-MEEM -
וְהָיָה֩ it veh-ha-YA בַיּ֨וֹם shall VA-yome הַשְּׁבִיעִ֜י be ha-sheh-vee-EE יְגַלַּ֣ח on yeh-ɡa-LAHK אֶת the et כָּל seventh kahl שְׂעָר֗וֹ day, seh-ah-ROH אֶת that et רֹאשׁ֤וֹ he roh-SHOH וְאֶת shall veh-ET זְקָנוֹ֙ shave zeh-ka-NOH וְאֵת֙ all veh-ATE גַּבֹּ֣ת his ɡa-BOTE עֵינָ֔יו hair ay-NAV וְאֶת off veh-ET כָּל kahl שְׂעָר֖וֹ seh-ah-ROH יְגַלֵּ֑חַ his yeh-ɡa-LAY-ak וְכִבֶּ֣ס head veh-hee-BES אֶת and et בְּגָדָ֗יו his beh-ɡa-DAV וְרָחַ֧ץ beard veh-ra-HAHTS אֶת and et בְּשָׂר֛וֹ his beh-sa-ROH בַּמַּ֖יִם eyebrows, ba-MA-yeem וְטָהֵֽר׃ veh-ta-HARE -
וּבַיּ֣וֹם on oo-VA-yome הַשְּׁמִינִ֗י the ha-sheh-mee-NEE יִקַּ֤ח eighth yee-KAHK שְׁנֵֽי day sheh-NAY כְבָשִׂים֙ he heh-va-SEEM תְּמִימִ֔ם shall teh-mee-MEEM וְכַבְשָׂ֥ה take veh-hahv-SA אַחַ֛ת two ah-HAHT בַּת he baht שְׁנָתָ֖הּ lambs sheh-na-TA תְּמִימָ֑ה without teh-mee-MA וּשְׁלֹשָׁ֣ה blemish, oo-sheh-loh-SHA עֶשְׂרֹנִ֗ים and es-roh-NEEM סֹ֤לֶת one SOH-let מִנְחָה֙ ewe meen-HA בְּלוּלָ֣ה lamb beh-loo-LA בַשֶּׁ֔מֶן of va-SHEH-men וְלֹ֥ג the veh-LOɡE אֶחָ֖ד first eh-HAHD שָֽׁמֶן׃ year SHA-men -
וְהֶֽעֱמִ֞יד the veh-heh-ay-MEED הַכֹּהֵ֣ן priest ha-koh-HANE הַֽמְטַהֵ֗ר that hahm-ta-HARE אֵ֛ת maketh ate הָאִ֥ישׁ him ha-EESH הַמִּטַּהֵ֖ר clean ha-mee-ta-HARE וְאֹתָ֑ם shall veh-oh-TAHM לִפְנֵ֣י present leef-NAY יְהוָ֔ה yeh-VA פֶּ֖תַח the PEH-tahk אֹ֥הֶל man OH-hel מוֹעֵֽד׃ that moh-ADE -
וְלָקַ֨ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵ֜ן priest ha-koh-HANE אֶת shall et הַכֶּ֣בֶשׂ take ha-KEH-ves הָֽאֶחָ֗ד ha-eh-HAHD וְהִקְרִ֥יב one veh-heek-REEV אֹת֛וֹ he oh-TOH לְאָשָׁ֖ם lamb, leh-ah-SHAHM וְאֶת and veh-ET לֹ֣ג offer loɡe הַשָּׁ֑מֶן him ha-SHA-men וְהֵנִ֥יף for veh-hay-NEEF אֹתָ֛ם a oh-TAHM תְּנוּפָ֖ה trespass teh-noo-FA לִפְנֵ֥י offering, leef-NAY יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וְשָׁחַ֣ט he veh-sha-HAHT אֶת shall et הַכֶּ֗בֶשׂ slay ha-KEH-ves בִּ֠מְקוֹם BEEM-kome אֲשֶׁ֨ר the uh-SHER יִשְׁחַ֧ט lamb yeesh-HAHT אֶת in et הַֽחַטָּ֛את the ha-ha-TAHT וְאֶת place veh-ET הָֽעֹלָ֖ה where ha-oh-LA בִּמְק֣וֹם he beem-KOME הַקֹּ֑דֶשׁ shall ha-KOH-desh כִּ֡י kill kee כַּֽ֠חַטָּאת KA-ha-taht הָֽאָשָׁ֥ם the ha-ah-SHAHM הוּא֙ sin hoo לַכֹּהֵ֔ן offering la-koh-HANE קֹ֥דֶשׁ and KOH-desh קָֽדָשִׁ֖ים the ka-da-SHEEM הֽוּא׃ burnt hoo -
וְלָקַ֣ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵן֮ priest ha-koh-HANE מִדַּ֣ם shall mee-DAHM הָֽאָשָׁם֒ take ha-ah-SHAHM וְנָתַן֙ some veh-na-TAHN הַכֹּהֵ֔ן of ha-koh-HANE עַל the al תְּנ֛וּךְ blood teh-NOOK אֹ֥זֶן of OH-zen הַמִּטַּהֵ֖ר the ha-mee-ta-HARE הַיְמָנִ֑ית trespass hai-ma-NEET וְעַל offering, veh-AL בֹּ֤הֶן and BOH-hen יָדוֹ֙ the ya-DOH הַיְמָנִ֔ית priest hai-ma-NEET וְעַל shall veh-AL בֹּ֥הֶן put BOH-hen רַגְל֖וֹ it rahɡ-LOH הַיְמָנִֽית׃ upon hai-ma-NEET -
וְלָקַ֥ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵ֖ן priest ha-koh-HANE מִלֹּ֣ג shall mee-LOɡE הַשָּׁ֑מֶן take ha-SHA-men וְיָצַ֛ק some veh-ya-TSAHK עַל of al כַּ֥ף the kahf הַכֹּהֵ֖ן log ha-koh-HANE הַשְּׂמָאלִֽית׃ of ha-seh-ma-LEET -
וְטָבַ֤ל the veh-ta-VAHL הַכֹּהֵן֙ priest ha-koh-HANE אֶת shall et אֶצְבָּע֣וֹ dip ets-ba-OH הַיְמָנִ֔ית hai-ma-NEET מִן his meen הַשֶּׁ֕מֶן right ha-SHEH-men אֲשֶׁ֥ר finger uh-SHER עַל in al כַּפּ֖וֹ the KA-poh הַשְּׂמָאלִ֑ית oil ha-seh-ma-LEET וְהִזָּ֨ה that veh-hee-ZA מִן is meen הַשֶּׁ֧מֶן in ha-SHEH-men בְּאֶצְבָּע֛וֹ his beh-ets-ba-OH שֶׁ֥בַע left SHEH-va פְּעָמִ֖ים hand, peh-ah-MEEM לִפְנֵ֥י and leef-NAY יְהוָֽה׃ shall yeh-VA -
וּמִיֶּ֨תֶר of oo-mee-YEH-ter הַשֶּׁ֜מֶן the ha-SHEH-men אֲשֶׁ֣ר rest uh-SHER עַל of al כַּפּ֗וֹ the KA-poh יִתֵּ֤ן oil yee-TANE הַכֹּהֵן֙ that ha-koh-HANE עַל is al תְּנ֞וּךְ in teh-NOOK אֹ֤זֶן his OH-zen הַמִּטַּהֵר֙ hand ha-mee-ta-HARE הַיְמָנִ֔ית shall hai-ma-NEET וְעַל the veh-AL בֹּ֤הֶן priest BOH-hen יָדוֹ֙ put ya-DOH הַיְמָנִ֔ית upon hai-ma-NEET וְעַל the veh-AL בֹּ֥הֶן tip BOH-hen רַגְל֖וֹ of rahɡ-LOH הַיְמָנִ֑ית the hai-ma-NEET עַ֖ל right al דַּ֥ם ear dahm הָֽאָשָֽׁם׃ of HA-ah-SHAHM -
וְהַנּוֹתָ֗ר the veh-ha-noh-TAHR בַּשֶּׁ֙מֶן֙ remnant ba-SHEH-MEN אֲשֶׁר֙ of uh-SHER עַל the al כַּ֣ף oil kahf הַכֹּהֵ֔ן that ha-koh-HANE יִתֵּ֖ן is yee-TANE עַל in al רֹ֣אשׁ the rohsh הַמִּטַּהֵ֑ר priest's ha-mee-ta-HARE וְכִפֶּ֥ר hand veh-hee-PER עָלָ֛יו he ah-LAV הַכֹּהֵ֖ן shall ha-koh-HANE לִפְנֵ֥י pour leef-NAY יְהוָֽה׃ upon yeh-VA -
וְעָשָׂ֤ה the veh-ah-SA הַכֹּהֵן֙ priest ha-koh-HANE אֶת shall et הַ֣חַטָּ֔את offer HA-ha-TAHT וְכִפֶּ֕ר veh-hee-PER עַל the al הַמִּטַּהֵ֖ר sin ha-mee-ta-HARE מִטֻּמְאָת֑וֹ offering, mee-toom-ah-TOH וְאַחַ֖ר and veh-ah-HAHR יִשְׁחַ֥ט make yeesh-HAHT אֶת an et הָֽעֹלָֽה׃ atonement HA-oh-LA -
וְהֶֽעֱלָ֧ה the veh-heh-ay-LA הַכֹּהֵ֛ן priest ha-koh-HANE אֶת shall et הָֽעֹלָ֥ה offer ha-oh-LA וְאֶת veh-ET הַמִּנְחָ֖ה the ha-meen-HA הַמִּזְבֵּ֑חָה burnt ha-meez-BAY-ha וְכִפֶּ֥ר offering veh-hee-PER עָלָ֛יו and ah-LAV הַכֹּהֵ֖ן the ha-koh-HANE וְטָהֵֽר׃ meat veh-ta-HARE -
וְאִם if veh-EEM דַּ֣ל he dahl ה֗וּא be hoo וְאֵ֣ין poor, veh-ANE יָדוֹ֮ and ya-DOH מַשֶּׂגֶת֒ cannot ma-seh-ɡET וְ֠לָקַח get VEH-la-kahk כֶּ֣בֶשׂ KEH-ves אֶחָ֥ד so eh-HAHD אָשָׁ֛ם much; ah-SHAHM לִתְנוּפָ֖ה then leet-noo-FA לְכַפֵּ֣ר he leh-ha-PARE עָלָ֑יו shall ah-LAV וְעִשָּׂר֨וֹן take veh-ee-sa-RONE סֹ֜לֶת one SOH-let אֶחָ֨ד lamb eh-HAHD בָּל֥וּל for ba-LOOL בַּשֶּׁ֛מֶן a ba-SHEH-men לְמִנְחָ֖ה trespass leh-meen-HA וְלֹ֥ג offering veh-LOɡE שָֽׁמֶן׃ to SHA-men -
וּשְׁתֵּ֣י two oo-sheh-TAY תֹרִ֗ים turtledoves, toh-REEM א֤וֹ or oh שְׁנֵי֙ two sheh-NAY בְּנֵ֣י young beh-NAY יוֹנָ֔ה pigeons, yoh-NA אֲשֶׁ֥ר such uh-SHER תַּשִּׂ֖יג as ta-SEEɡ יָד֑וֹ he ya-DOH וְהָיָ֤ה is veh-ha-YA אֶחָד֙ able eh-HAHD חַטָּ֔את to ha-TAHT וְהָֽאֶחָ֖ד get; veh-ha-eh-HAHD עֹלָֽה׃ oh-LA -
וְהֵבִ֨יא he veh-hay-VEE אֹתָ֜ם shall oh-TAHM בַּיּ֧וֹם bring BA-yome הַשְּׁמִינִ֛י them ha-sheh-mee-NEE לְטָֽהֳרָת֖וֹ on leh-ta-hoh-ra-TOH אֶל the el הַכֹּהֵ֑ן eighth ha-koh-HANE אֶל day el פֶּ֥תַח for PEH-tahk אֹֽהֶל his OH-hel מוֹעֵ֖ד cleansing moh-ADE לִפְנֵ֥י unto leef-NAY יְהוָֽה׃ the yeh-VA -
וְלָקַ֧ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵ֛ן priest ha-koh-HANE אֶת shall et כֶּ֥בֶשׂ take KEH-ves הָֽאָשָׁ֖ם ha-ah-SHAHM וְאֶת the veh-ET לֹ֣ג lamb loɡe הַשָּׁ֑מֶן of ha-SHA-men וְהֵנִ֨יף the veh-hay-NEEF אֹתָ֧ם trespass oh-TAHM הַכֹּהֵ֛ן offering, ha-koh-HANE תְּנוּפָ֖ה and teh-noo-FA לִפְנֵ֥י the leef-NAY יְהוָֽה׃ log yeh-VA -
וְשָׁחַט֮ he veh-sha-HAHT אֶת shall et כֶּ֣בֶשׂ kill KEH-ves הָֽאָשָׁם֒ ha-ah-SHAHM וְלָקַ֤ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵן֙ lamb ha-koh-HANE מִדַּ֣ם of mee-DAHM הָֽאָשָׁ֔ם the ha-ah-SHAHM וְנָתַ֛ן trespass veh-na-TAHN עַל offering, al תְּנ֥וּךְ and teh-NOOK אֹֽזֶן the OH-zen הַמִּטַּהֵ֖ר priest ha-mee-ta-HARE הַיְמָנִ֑ית shall hai-ma-NEET וְעַל take veh-AL בֹּ֤הֶן some BOH-hen יָדוֹ֙ of ya-DOH הַיְמָנִ֔ית the hai-ma-NEET וְעַל blood veh-AL בֹּ֥הֶן of BOH-hen רַגְל֖וֹ the rahɡ-LOH הַיְמָנִֽית׃ trespass hai-ma-NEET -
וּמִן the oo-MEEN הַשֶּׁ֖מֶן priest ha-SHEH-men יִצֹ֣ק shall yee-TSOKE הַכֹּהֵ֑ן pour ha-koh-HANE עַל of al כַּ֥ף the kahf הַכֹּהֵ֖ן oil ha-koh-HANE הַשְּׂמָאלִֽית׃ into ha-seh-ma-LEET -
וְהִזָּ֤ה the veh-hee-ZA הַכֹּהֵן֙ priest ha-koh-HANE בְּאֶצְבָּע֣וֹ shall beh-ets-ba-OH הַיְמָנִ֔ית sprinkle hai-ma-NEET מִן with meen הַשֶּׁ֕מֶן his ha-SHEH-men אֲשֶׁ֥ר right uh-SHER עַל finger al כַּפּ֖וֹ some KA-poh הַשְּׂמָאלִ֑ית of ha-seh-ma-LEET שֶׁ֥בַע the SHEH-va פְּעָמִ֖ים oil peh-ah-MEEM לִפְנֵ֥י that leef-NAY יְהוָֽה׃ is yeh-VA -
וְנָתַ֨ן the veh-na-TAHN הַכֹּהֵ֜ן priest ha-koh-HANE מִן shall meen הַשֶּׁ֣מֶן׀ put ha-SHEH-men אֲשֶׁ֣ר of uh-SHER עַל the al כַּפּ֗וֹ oil KA-poh עַל that al תְּנ֞וּךְ is teh-NOOK אֹ֤זֶן in OH-zen הַמִּטַּהֵר֙ his ha-mee-ta-HARE הַיְמָנִ֔ית hand hai-ma-NEET וְעַל upon veh-AL בֹּ֤הֶן the BOH-hen יָדוֹ֙ tip ya-DOH הַיְמָנִ֔ית of hai-ma-NEET וְעַל the veh-AL בֹּ֥הֶן right BOH-hen רַגְל֖וֹ ear rahɡ-LOH הַיְמָנִ֑ית of hai-ma-NEET עַל him al מְק֖וֹם that meh-KOME דַּ֥ם is dahm הָֽאָשָֽׁם׃ to HA-ah-SHAHM -
וְהַנּוֹתָ֗ר the veh-ha-noh-TAHR מִן rest meen הַשֶּׁ֙מֶן֙ of ha-SHEH-MEN אֲשֶׁר֙ the uh-SHER עַל oil al כַּ֣ף that kahf הַכֹּהֵ֔ן is ha-koh-HANE יִתֵּ֖ן in yee-TANE עַל the al רֹ֣אשׁ priest's rohsh הַמִּטַּהֵ֑ר hand ha-mee-ta-HARE לְכַפֵּ֥ר he leh-ha-PARE עָלָ֖יו shall ah-LAV לִפְנֵ֥י put leef-NAY יְהוָֽה׃ upon yeh-VA -
וְעָשָׂ֤ה he veh-ah-SA אֶת shall et הָֽאֶחָד֙ offer ha-eh-HAHD מִן meen הַתֹּרִ֔ים the ha-toh-REEM א֖וֹ one oh מִן of meen בְּנֵ֣י the beh-NAY הַיּוֹנָ֑ה turtledoves, ha-yoh-NA מֵֽאֲשֶׁ֥ר or may-uh-SHER תַּשִּׂ֖יג of ta-SEEɡ יָדֽוֹ׃ the ya-DOH -
אֵ֣ת ate אֲשֶׁר such uh-SHER תַּשִּׂ֞יג as ta-SEEɡ יָד֗וֹ he ya-DOH אֶת is et הָֽאֶחָ֥ד able ha-eh-HAHD חַטָּ֛את to ha-TAHT וְאֶת get, veh-ET הָֽאֶחָ֥ד ha-eh-HAHD עֹלָ֖ה the oh-LA עַל one al הַמִּנְחָ֑ה for ha-meen-HA וְכִפֶּ֧ר a veh-hee-PER הַכֹּהֵ֛ן sin ha-koh-HANE עַ֥ל offering, al הַמִּטַּהֵ֖ר and ha-mee-ta-HARE לִפְנֵ֥י the leef-NAY יְהוָֽה׃ other yeh-VA -
זֹ֣את is zote תּוֹרַ֔ת the toh-RAHT אֲשֶׁר law uh-SHER בּ֖וֹ of boh נֶ֣גַע him NEH-ɡa צָרָ֑עַת in tsa-RA-at אֲשֶׁ֛ר whom uh-SHER לֹֽא is loh תַשִּׂ֥יג the ta-SEEɡ יָד֖וֹ plague ya-DOH בְּטָֽהֳרָתֽוֹ׃ of beh-TA-hoh-ra-TOH -
וַיְדַבֵּ֣ר the vai-da-BARE יְהוָ֔ה Lord yeh-VA אֶל spake el מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH וְאֶֽל Moses veh-EL אַהֲרֹ֖ן and ah-huh-RONE לֵאמֹֽר׃ unto lay-MORE -
כִּ֤י ye kee תָבֹ֙אוּ֙ be ta-VOH-OO אֶל come el אֶ֣רֶץ into EH-rets כְּנַ֔עַן the keh-NA-an אֲשֶׁ֥ר land uh-SHER אֲנִ֛י of uh-NEE נֹתֵ֥ן Canaan, noh-TANE לָכֶ֖ם which la-HEM לַֽאֲחֻזָּ֑ה I la-uh-hoo-ZA וְנָֽתַתִּי֙ give veh-na-ta-TEE נֶ֣גַע to NEH-ɡa צָרַ֔עַת you tsa-RA-at בְּבֵ֖ית for beh-VATE אֶ֥רֶץ a EH-rets אֲחֻזַּתְכֶֽם׃ possession, uh-hoo-zaht-HEM -
וּבָא֙ he oo-VA אֲשֶׁר that uh-SHER ל֣וֹ owneth loh הַבַּ֔יִת the ha-BA-yeet וְהִגִּ֥יד house veh-hee-ɡEED לַכֹּהֵ֖ן shall la-koh-HANE לֵאמֹ֑ר come lay-MORE כְּנֶ֕גַע and keh-NEH-ɡa נִרְאָ֥ה tell neer-AH לִ֖י the lee בַּבָּֽיִת׃ priest, ba-BA-yeet -
וְצִוָּ֨ה the veh-tsee-WA הַכֹּהֵ֜ן priest ha-koh-HANE וּפִנּ֣וּ shall oo-FEE-noo אֶת command et הַבַּ֗יִת that ha-BA-yeet בְּטֶ֨רֶם they beh-TEH-rem יָבֹ֤א empty ya-VOH הַכֹּהֵן֙ ha-koh-HANE לִרְא֣וֹת the leer-OTE אֶת house, et הַנֶּ֔גַע before ha-NEH-ɡa וְלֹ֥א the veh-LOH יִטְמָ֖א priest yeet-MA כָּל go kahl אֲשֶׁ֣ר into uh-SHER בַּבָּ֑יִת it ba-BA-yeet וְאַ֥חַר to veh-AH-hahr כֵּ֛ן see kane יָבֹ֥א ya-VOH הַכֹּהֵ֖ן the ha-koh-HANE לִרְא֥וֹת plague, leer-OTE אֶת that et הַבָּֽיִת׃ all ha-BA-yeet -
וְרָאָ֣ה he veh-ra-AH אֶת shall et הַנֶּ֗גַע look ha-NEH-ɡa וְהִנֵּ֤ה on veh-hee-NAY הַנֶּ֙גַע֙ ha-NEH-ɡA בְּקִירֹ֣ת the beh-kee-ROTE הַבַּ֔יִת plague, ha-BA-yeet שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ and, sheh-ka-uh-roo-ROTE יְרַקְרַקֹּ֔ת behold, yeh-rahk-ra-KOTE א֖וֹ if oh אֲדַמְדַּמֹּ֑ת the uh-dahm-da-MOTE וּמַרְאֵיהֶ֥ן plague oo-mahr-ay-HEN שָׁפָ֖ל be sha-FAHL מִן in meen הַקִּֽיר׃ the ha-KEER -
וְיָצָ֧א the veh-ya-TSA הַכֹּהֵ֛ן priest ha-koh-HANE מִן shall meen הַבַּ֖יִת go ha-BA-yeet אֶל out el פֶּ֣תַח of PEH-tahk הַבָּ֑יִת the ha-BA-yeet וְהִסְגִּ֥יר house veh-hees-ɡEER אֶת to et הַבַּ֖יִת the ha-BA-yeet שִׁבְעַ֥ת door sheev-AT יָמִֽים׃ of ya-MEEM -
וְשָׁ֥ב the veh-SHAHV הַכֹּהֵ֖ן priest ha-koh-HANE בַּיּ֣וֹם shall BA-yome הַשְּׁבִיעִ֑י come ha-sheh-vee-EE וְרָאָ֕ה again veh-ra-AH וְהִנֵּ֛ה the veh-hee-NAY פָּשָׂ֥ה seventh pa-SA הַנֶּ֖גַע day, ha-NEH-ɡa בְּקִירֹ֥ת and beh-kee-ROTE הַבָּֽיִת׃ shall ha-BA-yeet -
וְצִוָּה֙ the veh-tsee-WA הַכֹּהֵ֔ן priest ha-koh-HANE וְחִלְּצוּ֙ shall veh-hee-leh-TSOO אֶת command et הָ֣אֲבָנִ֔ים that HA-uh-va-NEEM אֲשֶׁ֥ר they uh-SHER בָּהֵ֖ן take ba-HANE הַנָּ֑גַע away ha-NA-ɡa וְהִשְׁלִ֤יכוּ veh-heesh-LEE-hoo אֶתְהֶן֙ the et-HEN אֶל stones el מִח֣וּץ in mee-HOOTS לָעִ֔יר which la-EER אֶל the el מָק֖וֹם plague ma-KOME טָמֵֽא׃ is, ta-MAY -
וְאֶת he veh-ET הַבַּ֛יִת shall ha-BA-yeet יַקְצִ֥עַ cause yahk-TSEE-ah מִבַּ֖יִת the mee-BA-yeet סָבִ֑יב house sa-VEEV וְשָֽׁפְכ֗וּ to veh-sha-feh-HOO אֶת be et הֶֽעָפָר֙ scraped heh-ah-FAHR אֲשֶׁ֣ר within uh-SHER הִקְצ֔וּ round heek-TSOO אֶל about, el מִח֣וּץ and mee-HOOTS לָעִ֔יר they la-EER אֶל shall el מָק֖וֹם pour ma-KOME טָמֵֽא׃ out ta-MAY -
וְלָֽקְחוּ֙ they veh-la-keh-HOO אֲבָנִ֣ים shall uh-va-NEEM אֲחֵר֔וֹת take uh-hay-ROTE וְהֵבִ֖יאוּ other veh-hay-VEE-oo אֶל stones, el תַּ֣חַת and TA-haht הָֽאֲבָנִ֑ים put ha-uh-va-NEEM וְעָפָ֥ר them veh-ah-FAHR אַחֵ֛ר in ah-HARE יִקַּ֖ח the yee-KAHK וְטָ֥ח place veh-TAHK אֶת of et הַבָּֽיִת׃ those ha-BA-yeet -
וְאִם if veh-EEM יָשׁ֤וּב the ya-SHOOV הַנֶּ֙גַע֙ plague ha-NEH-ɡA וּפָרַ֣ח come oo-fa-RAHK בַּבַּ֔יִת again, ba-BA-yeet אַחַ֖ר and ah-HAHR חִלֵּ֣ץ break hee-LAYTS אֶת out et הָֽאֲבָנִ֑ים in ha-uh-va-NEEM וְאַֽחֲרֵ֛י the veh-ah-huh-RAY הִקְצ֥וֹת house, heek-TSOTE אֶת after et הַבַּ֖יִת that ha-BA-yeet וְאַֽחֲרֵ֥י he veh-ah-huh-RAY הִטּֽוֹחַ׃ hath hee-toh-ak -
וּבָא֙ the oo-VA הַכֹּהֵ֔ן priest ha-koh-HANE וְרָאָ֕ה shall veh-ra-AH וְהִנֵּ֛ה come veh-hee-NAY פָּשָׂ֥ה and pa-SA הַנֶּ֖גַע look, ha-NEH-ɡa בַּבָּ֑יִת and, ba-BA-yeet צָרַ֨עַת behold, tsa-RA-at מַמְאֶ֥רֶת if mahm-EH-ret הִ֛וא the heev בַּבַּ֖יִת plague ba-BA-yeet טָמֵ֥א be ta-MAY הֽוּא׃ spread hoo -
וְנָתַ֣ץ he veh-na-TAHTS אֶת shall et הַבַּ֗יִת break ha-BA-yeet אֶת down et אֲבָנָיו֙ uh-va-nav וְאֶת the veh-ET עֵצָ֔יו house, ay-TSAV וְאֵ֖ת veh-ATE כָּל the kahl עֲפַ֣ר stones uh-FAHR הַבָּ֑יִת of ha-BA-yeet וְהוֹצִיא֙ it, veh-hoh-TSEE אֶל and el מִח֣וּץ the mee-HOOTS לָעִ֔יר timber la-EER אֶל thereof, el מָק֖וֹם and ma-KOME טָמֵֽא׃ all ta-MAY -
וְהַבָּא֙ he veh-ha-BA אֶל that el הַבַּ֔יִת goeth ha-BA-yeet כָּל into kahl יְמֵ֖י the yeh-MAY הִסְגִּ֣יר house hees-ɡEER אֹת֑וֹ all oh-TOH יִטְמָ֖א the yeet-MA עַד while ad הָעָֽרֶב׃ that ha-AH-rev -
וְהַשֹּׁכֵ֣ב he veh-ha-shoh-HAVE בַּבַּ֔יִת that ba-BA-yeet יְכַבֵּ֖ס lieth yeh-ha-BASE אֶת in et בְּגָדָ֑יו the beh-ɡa-DAV וְהָֽאֹכֵ֣ל house veh-ha-oh-HALE בַּבַּ֔יִת shall ba-BA-yeet יְכַבֵּ֖ס wash yeh-ha-BASE אֶת et בְּגָדָֽיו׃ his beh-ɡa-DAIV -
וְאִם if veh-EEM בֹּ֨א the boh יָבֹ֜א priest ya-VOH הַכֹּהֵ֗ן shall ha-koh-HANE וְרָאָה֙ come veh-ra-AH וְ֠הִנֵּה in, VEH-hee-nay לֹֽא loh פָשָׂ֤ה and fa-SA הַנֶּ֙גַע֙ look ha-NEH-ɡA בַּבַּ֔יִת upon ba-BA-yeet אַֽחֲרֵ֖י it, ah-huh-RAY הִטֹּ֣חַ and, hee-TOH-ak אֶת behold, et הַבָּ֑יִת the ha-BA-yeet וְטִהַ֤ר plague veh-tee-HAHR הַכֹּהֵן֙ hath ha-koh-HANE אֶת not et הַבַּ֔יִת spread ha-BA-yeet כִּ֥י in kee נִרְפָּ֖א the neer-PA הַנָּֽגַע׃ house, ha-NA-ɡa -
וְלָקַ֛ח he veh-la-KAHK לְחַטֵּ֥א shall leh-ha-TAY אֶת take et הַבַּ֖יִת to ha-BA-yeet שְׁתֵּ֣י cleanse sheh-TAY צִפֳּרִ֑ים tsee-poh-REEM וְעֵ֣ץ the veh-AYTS אֶ֔רֶז house EH-rez וּשְׁנִ֥י two oo-sheh-NEE תוֹלַ֖עַת birds, toh-LA-at וְאֵזֹֽב׃ and veh-ay-ZOVE -
וְשָׁחַ֖ט he veh-sha-HAHT אֶת shall et הַצִּפֹּ֣ר kill ha-tsee-PORE הָֽאֶחָ֑ת ha-eh-HAHT אֶל the el כְּלִי one keh-LEE חֶ֖רֶשׂ of HEH-res עַל the al מַ֥יִם birds MA-yeem חַיִּֽים׃ in ha-YEEM -
וְלָקַ֣ח he veh-la-KAHK אֶת shall et עֵֽץ take ayts הָ֠אֶרֶז HA-eh-rez וְאֶת the veh-ET הָ֨אֵזֹ֜ב cedar HA-ay-ZOVE וְאֵ֣ת׀ wood, veh-ATE שְׁנִ֣י and sheh-NEE הַתּוֹלַ֗עַת the ha-toh-LA-at וְאֵת֮ hyssop, veh-ATE הַצִּפֹּ֣ר and ha-tsee-PORE הַֽחַיָּה֒ the ha-ha-YA וְטָבַ֣ל scarlet, veh-ta-VAHL אֹתָ֗ם oh-TAHM בְּדַם֙ and beh-DAHM הַצִּפֹּ֣ר the ha-tsee-PORE הַשְּׁחוּטָ֔ה living ha-sheh-hoo-TA וּבַמַּ֖יִם bird, oo-va-MA-yeem הַֽחַיִּ֑ים and ha-ha-YEEM וְהִזָּ֥ה dip veh-hee-ZA אֶל them el הַבַּ֖יִת in ha-BA-yeet שֶׁ֥בַע the SHEH-va פְּעָמִֽים׃ blood peh-ah-MEEM -
וְחִטֵּ֣א he veh-hee-TAY אֶת shall et הַבַּ֔יִת cleanse ha-BA-yeet בְּדַם֙ beh-DAHM הַצִּפּ֔וֹר the ha-TSEE-pore וּבַמַּ֖יִם house oo-va-MA-yeem הַֽחַיִּ֑ים with ha-ha-YEEM וּבַצִּפֹּ֣ר the oo-va-tsee-PORE הַֽחַיָּ֗ה blood ha-ha-YA וּבְעֵ֥ץ of oo-veh-AYTS הָאֶ֛רֶז the ha-EH-rez וּבָֽאֵזֹ֖ב bird, oo-va-ay-ZOVE וּבִשְׁנִ֥י and oo-veesh-NEE הַתּוֹלָֽעַת׃ with ha-toh-LA-at -
וְשִׁלַּ֞ח he veh-shee-LAHK אֶת shall et הַצִּפֹּ֧ר let ha-tsee-PORE הַֽחַיָּ֛ה go ha-ha-YA אֶל el מִח֥וּץ the mee-HOOTS לָעִ֖יר living la-EER אֶל bird el פְּנֵ֣י out peh-NAY הַשָּׂדֶ֑ה of ha-sa-DEH וְכִפֶּ֥ר the veh-hee-PER עַל city al הַבַּ֖יִת into ha-BA-yeet וְטָהֵֽר׃ the veh-ta-HARE -
זֹ֖את is zote הַתּוֹרָ֑ה the ha-toh-RA לְכָל law leh-HAHL נֶ֥גַע for NEH-ɡa הַצָּרַ֖עַת all ha-tsa-RA-at וְלַנָּֽתֶק׃ manner veh-la-NA-tek -
וּלְצָרַ֥עַת for oo-leh-tsa-RA-at הַבֶּ֖גֶד the ha-BEH-ɡed וְלַבָּֽיִת׃ leprosy veh-la-BA-yeet -
וְלַשְׂאֵ֥ת for veh-lahs-ATE וְלַסַּפַּ֖חַת a veh-la-sa-PA-haht וְלַבֶּהָֽרֶת׃ rising, veh-la-beh-HA-ret
Leviticus 14 interlinear in Oriya
Interlinear verses Leviticus 14