Interlinear verses Matthew 3
  1. Ἐν
    those
    ane
    δὲ
    thay
    ταῖς
    days
    tase
    ἡμέραις
    came
    ay-MAY-rase
    ἐκείναις
    John
    ake-EE-nase
    παραγίνεται
    the
    pa-ra-GEE-nay-tay
    Ἰωάννης
    Baptist,
    ee-oh-AN-nase
    preaching
    oh
    βαπτιστὴς
    in
    va-ptee-STASE
    κηρύσσων
    the
    kay-RYOOS-sone
    ἐν
    wilderness
    ane
    τῇ
    tay
    ἐρήμῳ
    of
    ay-RAY-moh
    τῆς
    Judaea,
    tase
    Ἰουδαίας
    ee-oo-THAY-as
  2. καὶ
    saying,
    kay
    λέγων,
    Repent
    LAY-gone
    Μετανοεῖτε·
    ye:
    may-ta-noh-EE-tay
    ἤγγικεν
    for
    AYNG-gee-kane
    γὰρ
    the
    gahr
    kingdom
    ay
    βασιλεία
    va-see-LEE-ah
    τῶν
    of
    tone
    οὐρανῶν
    heaven
    oo-ra-NONE
  3. οὗτος
    this
    OO-tose
    γάρ
    is
    gahr
    ἐστιν
    he
    ay-steen
    that
    oh
    ῥηθεὶς
    was
    ray-THEES
    ὑπὸ
    spoken
    yoo-POH
    Ἠσαΐου
    of
    ay-sa-EE-oo
    τοῦ
    too
    προφήτου
    by
    proh-FAY-too
    λέγοντος
    the
    LAY-gone-tose
    Φωνὴ
    prophet
    foh-NAY
    βοῶντος
    Esaias,
    voh-ONE-tose
    ἐν
    saying,
    ane
    τῇ
    The
    tay
    ἐρήμῳ·
    voice
    ay-RAY-moh
    Ἑτοιμάσατε
    of
    ay-too-MA-sa-tay
    τὴν
    one
    tane
    ὁδὸν
    crying
    oh-THONE
    Κυρίου,
    in
    kyoo-REE-oo
    εὐθείας
    the
    afe-THEE-as
    ποιεῖτε
    wilderness,
    poo-EE-tay
    τὰς
    Prepare
    tahs
    τρίβους
    ye
    TREE-voos
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
  4. Αὐτὸς
    the
    af-TOSE
    δὲ
    same
    thay
    oh
    Ἰωάννης
    John
    ee-oh-AN-nase
    εἶχεν
    had
    EE-hane
    τὸ
    his
    toh
    ἔνδυμα
    ANE-thyoo-ma
    αὐτοῦ
    raiment
    af-TOO
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    τριχῶν
    camel's
    tree-HONE
    καμήλου
    hair,
    ka-MAY-loo
    καὶ
    and
    kay
    ζώνην
    a
    ZOH-nane
    δερματίνην
    leathern
    thare-ma-TEE-nane
    περὶ
    girdle
    pay-REE
    τὴν
    about
    tane
    ὀσφὺν
    his
    oh-SFYOON
    αὐτοῦ
    af-TOO
    loins;
    ay
    δὲ
    thay
    τροφὴ
    and
    troh-FAY
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ἦν
    meat
    ane
    ἀκρίδες
    was
    ah-KREE-thase
    καὶ
    locusts
    kay
    μέλι
    and
    MAY-lee
    ἄγριον
    wild
    AH-gree-one
  5. Τότε
    went
    TOH-tay
    ἐξεπορεύετο
    out
    ayks-ay-poh-RAVE-ay-toh
    πρὸς
    to
    prose
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    Ἱεροσόλυμα
    Jerusalem,
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    καὶ
    and
    kay
    πᾶσα
    all
    PA-sa
    ay
    Ἰουδαία
    Judaea,
    ee-oo-THAY-ah
    καὶ
    and
    kay
    πᾶσα
    all
    PA-sa
    the
    ay
    περίχωρος
    region
    pay-REE-hoh-rose
    τοῦ
    round
    too
    Ἰορδάνου
    about
    ee-ore-THA-noo
  6. καὶ
    were
    kay
    ἐβαπτίζοντο
    baptized
    ay-va-PTEE-zone-toh
    ἐν
    of
    ane
    τῷ
    him
    toh
    Ἰορδάνῃ
    in
    ee-ore-THA-nay
    ὑπ'
    yoop
    αὐτοῦ
    Jordan,
    af-TOO
    ἐξομολογούμενοι
    confessing
    ayks-oh-moh-loh-GOO-may-noo
    τὰς
    their
    tahs
    ἁμαρτίας
    a-mahr-TEE-as
    αὐτῶν
    sins.
    af-TONE
  7. Ἰδὼν
    when
    ee-THONE
    δὲ
    he
    thay
    πολλοὺς
    saw
    pole-LOOS
    τῶν
    many
    tone
    Φαρισαίων
    of
    fa-ree-SAY-one
    καὶ
    the
    kay
    Σαδδουκαίων
    Pharisees
    sahth-thoo-KAY-one
    ἐρχομένους
    and
    are-hoh-MAY-noos
    ἐπὶ
    Sadducees
    ay-PEE
    τὸ
    come
    toh
    βάπτισμα
    to
    VA-ptee-sma
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    εἶπεν
    EE-pane
    αὐτοῖς
    baptism,
    af-TOOS
    Γεννήματα
    he
    gane-NAY-ma-ta
    ἐχιδνῶν
    said
    ay-heeth-NONE
    τίς
    unto
    tees
    ὑπέδειξεν
    them,
    yoo-PAY-thee-ksane
    ὑμῖν
    O
    yoo-MEEN
    φυγεῖν
    generation
    fyoo-GEEN
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    τῆς
    vipers,
    tase
    μελλούσης
    who
    male-LOO-sase
    ὀργῆς;
    hath
    ore-GASE
  8. ποιήσατε
    forth
    poo-A-sa-tay
    οὖν
    therefore
    oon
    καρποὺς
    fruits
    kahr-POOS
    ἀξίους
    meet
    ah-KSEE-oos
    τῆς
    tase
    μετανοίας
    for
    may-ta-NOO-as
  9. καὶ
    think
    kay
    μὴ
    not
    may
    δόξητε
    to
    THOH-ksay-tay
    λέγειν
    say
    LAY-geen
    ἐν
    within
    ane
    ἑαυτοῖς
    yourselves,
    ay-af-TOOS
    Πατέρα
    We
    pa-TAY-ra
    ἔχομεν
    have
    A-hoh-mane
    τὸν
    tone
    Ἀβραάμ·
    Abraham
    ah-vra-AM
    λέγω
    to
    LAY-goh
    γὰρ
    our
    gahr
    ὑμῖν
    father:
    yoo-MEEN
    ὅτι
    for
    OH-tee
    δύναται
    I
    THYOO-na-tay
    say
    oh
    Θεὸς
    unto
    thay-OSE
    ἐκ
    you,
    ake
    τῶν
    that
    tone
    λίθων
    LEE-thone
    τούτων
    God
    TOO-tone
    ἐγεῖραι
    is
    ay-GEE-ray
    τέκνα
    able
    TAY-kna
    τῷ
    of
    toh
    Ἀβραάμ
    these
    ah-vra-AM
  10. ἤδη
    now
    A-thay
    δὲ
    also
    thay
    καὶ
    the
    kay
    axe
    ay
    ἀξίνη
    is
    ah-KSEE-nay
    πρὸς
    laid
    prose
    τὴν
    unto
    tane
    ῥίζαν
    the
    REE-zahn
    τῶν
    root
    tone
    δένδρων
    of
    THANE-throne
    κεῖται·
    the
    KEE-tay
    πᾶν
    trees:
    pahn
    οὖν
    therefore
    oon
    δένδρον
    every
    THANE-throne
    μὴ
    tree
    may
    ποιοῦν
    which
    poo-OON
    καρπὸν
    bringeth
    kahr-PONE
    καλὸν
    not
    ka-LONE
    ἐκκόπτεται
    forth
    ake-KOH-ptay-tay
    καὶ
    good
    kay
    εἰς
    fruit
    ees
    πῦρ
    is
    pyoor
    βάλλεται
    hewn
    VAHL-lay-tay
  11. Ἐγὼ
    indeed
    ay-GOH
    μὲν
    baptize
    mane
    βαπτίζω
    you
    va-PTEE-zoh
    ὑμᾶς
    with
    yoo-MAHS
    ἐν
    water
    ane
    ὕδατι
    unto
    YOO-tha-tee
    εἰς
    repentance:
    ees
    μετάνοιαν
    but
    may-TA-noo-an
    he
    oh
    δὲ
    that
    thay
    ὀπίσω
    cometh
    oh-PEE-soh
    μου
    after
    moo
    ἐρχόμενος
    me
    are-HOH-may-nose
    ἰσχυρότερός
    is
    ee-skyoo-ROH-tay-ROSE
    μου
    mightier
    moo
    ἐστίν,
    than
    ay-STEEN
    οὗ
    I,
    oo
    οὐκ
    whose
    ook
    εἰμὶ
    ee-MEE
    ἱκανὸς
    shoes
    ee-ka-NOSE
    τὰ
    I
    ta
    ὑποδήματα
    am
    yoo-poh-THAY-ma-ta
    βαστάσαι·
    not
    va-STA-say
    αὐτὸς
    worthy
    af-TOSE
    ὑμᾶς
    to
    yoo-MAHS
    βαπτίσει
    bear:
    va-PTEE-see
    ἐν
    he
    ane
    πνεύματι
    shall
    PNAVE-ma-tee
    ἁγίῳ
    baptize
    a-GEE-oh
    καὶ
    you
    kay
    πυρί·
    with
    pyoo-REE
  12. οὗ
    oo
    τὸ
    fan
    toh
    πτύον
    is
    PTYOO-one
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    his
    tay
    χειρὶ
    hee-REE
    αὐτοῦ
    hand,
    af-TOO
    καὶ
    and
    kay
    διακαθαριεῖ
    he
    thee-ah-ka-tha-ree-EE
    τὴν
    will
    tane
    ἅλωνα
    throughly
    A-loh-na
    αὐτοῦ
    purge
    af-TOO
    καὶ
    his
    kay
    συνάξει
    syoon-AH-ksee
    τὸν
    floor,
    tone
    σῖτον
    and
    SEE-tone
    αὐτοῦ
    gather
    af-TOO
    εἰς
    his
    ees
    τὴν
    tane
    ἀποθήκην
    wheat
    ah-poh-THAY-kane
    τὸ
    into
    toh
    δὲ
    the
    thay
    ἄχυρον
    garner;
    AH-hyoo-rone
    κατακαύσει
    but
    ka-ta-KAF-see
    πυρὶ
    he
    pyoo-REE
    ἀσβέστῳ
    will
    as-VAY-stoh
  13. Τότε
    cometh
    TOH-tay
    παραγίνεται
    pa-ra-GEE-nay-tay
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    from
    ee-ay-SOOS
    ἀπὸ
    ah-POH
    τῆς
    Galilee
    tase
    Γαλιλαίας
    to
    ga-lee-LAY-as
    ἐπὶ
    ay-PEE
    τὸν
    Jordan
    tone
    Ἰορδάνην
    unto
    ee-ore-THA-nane
    πρὸς
    prose
    τὸν
    John,
    tone
    Ἰωάννην
    ee-oh-AN-nane
    τοῦ
    to
    too
    βαπτισθῆναι
    be
    va-ptee-STHAY-nay
    ὑπ'
    baptized
    yoop
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
  14. But
    oh
    δὲ
    John
    thay
    Ἰωάννης
    forbad
    ee-oh-AN-nase
    διεκώλυεν
    him,
    thee-ay-KOH-lyoo-ane
    αὐτὸν
    saying,
    af-TONE
    λέγων,
    I
    LAY-gone
    Ἐγὼ
    have
    ay-GOH
    χρείαν
    need
    HREE-an
    ἔχω
    to
    A-hoh
    ὑπὸ
    be
    yoo-POH
    σοῦ
    baptized
    soo
    βαπτισθῆναι
    of
    va-ptee-STHAY-nay
    καὶ
    thee,
    kay
    σὺ
    and
    syoo
    ἔρχῃ
    comest
    ARE-hay
    πρός
    thou
    prose
    με
    to
    may
  15. Ἀποκριθεὶς
    ah-poh-kree-THEES
    δὲ
    Jesus
    thay
    answering
    oh
    Ἰησοῦς
    said
    ee-ay-SOOS
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    πρὸς
    him,
    prose
    αὐτόν,
    Suffer
    af-TONE
    Ἄφες
    it
    AH-fase
    ἄρτι
    to
    AR-tee
    οὕτως
    be
    OO-tose
    γὰρ
    so
    gahr
    πρέπον
    now:
    PRAY-pone
    ἐστὶν
    for
    ay-STEEN
    ἡμῖν
    thus
    ay-MEEN
    πληρῶσαι
    it
    play-ROH-say
    πᾶσαν
    PA-sahn
    δικαιοσύνην
    becometh
    thee-kay-oh-SYOO-nane
    Τότε
    us
    TOH-tay
    ἀφίησιν
    to
    ah-FEE-ay-seen
    αὐτόν
    fulfil
    af-TONE
  16. καὶ
    kay
    βαπτισθεὶς
    Jesus,
    va-ptee-STHEES
    when
    oh
    Ἰησοῦς
    he
    ee-ay-SOOS
    ἀνέβη
    was
    ah-NAY-vay
    εὐθὺς
    baptized,
    afe-THYOOS
    ἀπὸ
    went
    ah-POH
    τοῦ
    up
    too
    ὕδατος·
    straightway
    YOO-tha-tose
    καὶ
    out
    kay
    ἰδού,
    of
    ee-THOO
    ἀνεῴχθησαν
    the
    ah-nay-OKE-thay-sahn
    αὐτῷ
    water:
    af-TOH
    οἱ
    and,
    oo
    οὐρανοί,
    lo,
    oo-ra-NOO
    καὶ
    the
    kay
    εἶδεν
    heavens
    EE-thane
    τὸ
    were
    toh
    πνεῦμα
    opened
    PNAVE-ma
    τοῦ
    unto
    too
    Θεοῦ
    him,
    thay-OO
    καταβαῖνον
    and
    ka-ta-VAY-none
    ὡσεὶ
    he
    oh-SEE
    περιστερὰν
    saw
    pay-ree-stay-RAHN
    καὶ
    the
    kay
    ἐρχόμενον
    Spirit
    are-HOH-may-none
    ἐπ'
    ape
    αὐτόν·
    of
    af-TONE
  17. καὶ
    lo
    kay
    ἰδού,
    a
    ee-THOO
    φωνὴ
    voice
    foh-NAY
    ἐκ
    from
    ake
    τῶν
    tone
    οὐρανῶν
    heaven,
    oo-ra-NONE
    λέγουσα
    saying,
    LAY-goo-sa
    Οὗτός
    This
    OO-TOSE
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    my
    oh
    υἱός
    yoo-OSE
    μου
    beloved
    moo
    oh
    ἀγαπητός,
    Son,
    ah-ga-pay-TOSE
    ἐν
    in
    ane
    whom
    oh
    εὐδόκησα
    I
    ave-THOH-kay-sa