-
ה֣וֹי to hoy שׁוֹדֵ֗ד thee shoh-DADE וְאַתָּה֙ that veh-ah-TA לֹ֣א spoilest, loh שָׁד֔וּד and sha-DOOD וּבוֹגֵ֖ד thou oo-voh-ɡADE וְלֹא wast veh-LOH בָ֣גְדוּ not VA-ɡeh-doo ב֑וֹ spoiled; voh כַּהֲתִֽמְךָ֤ and ka-huh-tee-meh-HA שׁוֹדֵד֙ dealest shoh-DADE תּוּשַּׁ֔ד treacherously, too-SHAHD כַּנְּלֹתְךָ֥ and ka-neh-loh-teh-HA לִבְגֹּ֖ד they leev-ɡODE יִבְגְּדוּ dealt yeev-ɡeh-DOO בָֽךְ׃ not vahk -
יְהוָ֥ה Lord, yeh-VA חָנֵּ֖נוּ be hoh-NAY-noo לְךָ֣ gracious leh-HA קִוִּ֑ינוּ unto kee-WEE-noo הֱיֵ֤ה us; hay-YAY זְרֹעָם֙ we zeh-roh-AM לַבְּקָרִ֔ים have la-beh-ka-REEM אַף waited af יְשׁוּעָתֵ֖נוּ for yeh-shoo-ah-TAY-noo בְּעֵ֥ת thee: beh-ATE צָרָֽה׃ be tsa-RA -
מִקּ֣וֹל the MEE-kole הָמ֔וֹן noise ha-MONE נָדְד֖וּ of node-DOO עַמִּ֑ים the ah-MEEM מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ tumult may-ROH-meh-moo-TEH-ha נָפְצ֖וּ the nofe-TSOO גּוֹיִֽם׃ people ɡoh-YEEM -
וְאֻסַּ֣ף your veh-oo-SAHF שְׁלַלְכֶ֔ם spoil sheh-lahl-HEM אֹ֖סֶף shall OH-sef הֶֽחָסִ֑יל be heh-ha-SEEL כְּמַשַּׁ֥ק gathered keh-ma-SHAHK גֵּבִ֖ים like ɡay-VEEM שֹׁקֵ֥ק the shoh-KAKE בּֽוֹ׃ gathering boh -
נִשְׂגָּ֣ב Lord nees-ɡAHV יְהוָ֔ה is yeh-VA כִּ֥י exalted; kee שֹׁכֵ֖ן for shoh-HANE מָר֑וֹם he ma-ROME מִלֵּ֣א dwelleth mee-LAY צִיּ֔וֹן on TSEE-yone מִשְׁפָּ֖ט high: meesh-PAHT וּצְדָקָֽה׃ he oo-tseh-da-KA -
וְהָיָה֙ wisdom veh-ha-YA אֱמוּנַ֣ת and ay-moo-NAHT עִתֶּ֔יךָ knowledge ee-TAY-ha חֹ֥סֶן shall HOH-sen יְשׁוּעֹ֖ת be yeh-shoo-OTE חָכְמַ֣ת the hoke-MAHT וָדָ֑עַת stability va-DA-at יִרְאַ֥ת of yeer-AT יְהוָ֖ה thy yeh-VA הִ֥יא times, hee אוֹצָרֽוֹ׃ and oh-tsa-ROH -
הֵ֚ן their hane אֶרְאֶלָּ֔ם valiant er-eh-LAHM צָעֲק֖וּ ones tsa-uh-KOO חֻ֑צָה shall HOO-tsa מַלְאֲכֵ֣י cry mahl-uh-HAY שָׁל֔וֹם without: sha-LOME מַ֖ר the mahr יִבְכָּיֽוּן׃ ambassadors yeev-KAI-wn -
נָשַׁ֣מּוּ highways na-SHA-moo מְסִלּ֔וֹת lie meh-SEE-lote שָׁבַ֖ת waste, sha-VAHT עֹבֵ֣ר the oh-VARE אֹ֑רַח wayfaring OH-rahk הֵפֵ֤ר man hay-FARE בְּרִית֙ beh-REET מָאַ֣ס ceaseth: ma-AS עָרִ֔ים he ah-REEM לֹ֥א hath loh חָשַׁ֖ב broken ha-SHAHV אֱנֽוֹשׁ׃ the ay-NOHSH -
אָבַ֤ל earth ah-VAHL אֻמְלְלָה֙ mourneth oom-leh-LA אָ֔רֶץ and AH-rets הֶחְפִּ֥יר languisheth: hek-PEER לְבָנ֖וֹן Lebanon leh-va-NONE קָמַ֑ל is ka-MAHL הָיָ֤ה ashamed ha-YA הַשָּׁרוֹן֙ and ha-sha-RONE כָּֽעֲרָבָ֔ה hewn ka-uh-ra-VA וְנֹעֵ֥ר down: veh-noh-ARE בָּשָׁ֖ן Sharon ba-SHAHN וְכַרְמֶֽל׃ is veh-hahr-MEL -
עַתָּ֥ה will ah-TA אָק֖וּם I ah-KOOM יֹאמַ֣ר rise, yoh-MAHR יְהוָ֑ה saith yeh-VA עַתָּה֙ the ah-TA אֵֽרוֹמָ֔ם Lord; ay-roh-MAHM עַתָּ֖ה now ah-TA אֶנָּשֵֽׂא׃ will eh-na-SAY -
תַּהֲר֥וּ shall ta-huh-ROO חֲשַׁ֖שׁ conceive huh-SHAHSH תֵּ֣לְדוּ chaff, TAY-leh-doo קַ֑שׁ ye kahsh רוּחֲכֶ֕ם shall roo-huh-HEM אֵ֖שׁ bring aysh תֹּאכַלְכֶֽם׃ forth toh-hahl-HEM -
וְהָי֥וּ the veh-ha-YOO עַמִּ֖ים people ah-MEEM מִשְׂרְפ֣וֹת shall mees-reh-FOTE שִׂ֑יד be seed קוֹצִ֥ים as koh-TSEEM כְּסוּחִ֖ים the keh-soo-HEEM בָּאֵ֥שׁ burnings ba-AYSH יִצַּֽתּוּ׃ of yee-TSA-too -
שִׁמְע֥וּ ye sheem-OO רְחוֹקִ֖ים that reh-hoh-KEEM אֲשֶׁ֣ר are uh-SHER עָשִׂ֑יתִי far ah-SEE-tee וּדְע֥וּ off, oo-deh-OO קְרוֹבִ֖ים what keh-roh-VEEM גְּבֻרָתִֽי׃ I ɡeh-voo-ra-TEE -
פָּחֲד֤וּ sinners pa-huh-DOO בְצִיּוֹן֙ in veh-tsee-YONE חַטָּאִ֔ים Zion ha-ta-EEM אָחֲזָ֥ה are ah-huh-ZA רְעָדָ֖ה afraid; reh-ah-DA חֲנֵפִ֑ים fearfulness huh-nay-FEEM מִ֣י׀ hath mee יָג֣וּר surprised ya-ɡOOR לָ֗נוּ the LA-noo אֵ֚שׁ hypocrites. aysh אוֹכֵלָ֔ה Who oh-hay-LA מִי among mee יָג֥וּר us ya-ɡOOR לָ֖נוּ shall LA-noo מוֹקְדֵ֥י dwell moh-keh-DAY עוֹלָֽם׃ with oh-LAHM -
הֹלֵ֣ךְ that hoh-LAKE צְדָק֔וֹת walketh tseh-da-KOTE וְדֹבֵ֖ר righteously, veh-doh-VARE מֵֽישָׁרִ֑ים and may-sha-REEM מֹאֵ֞ס speaketh moh-ASE בְּבֶ֣צַע uprightly; beh-VEH-tsa מַעֲשַׁקּ֗וֹת he ma-uh-SHA-kote נֹעֵ֤ר that noh-ARE כַּפָּיו֙ despiseth ka-pav מִתְּמֹ֣ךְ the mee-teh-MOKE בַּשֹּׁ֔חַד gain ba-SHOH-hahd אֹטֵ֤ם of oh-TAME אָזְנוֹ֙ oppressions, oze-NOH מִשְּׁמֹ֣עַ that mee-sheh-MOH-ah דָּמִ֔ים shaketh da-MEEM וְעֹצֵ֥ם his veh-oh-TSAME עֵינָ֖יו hands ay-NAV מֵרְא֥וֹת from may-reh-OTE בְּרָֽע׃ holding beh-RA -
ה֚וּא shall hoo מְרוֹמִ֣ים dwell meh-roh-MEEM יִשְׁכֹּ֔ן on yeesh-KONE מְצָד֥וֹת high: meh-tsa-DOTE סְלָעִ֖ים his seh-la-EEM מִשְׂגַּבּ֑וֹ place mees-ɡA-boh לַחְמ֣וֹ of lahk-MOH נִתָּ֔ן defence nee-TAHN מֵימָ֖יו shall may-MAV נֶאֱמָנִֽים׃ be neh-ay-ma-NEEM -
מֶ֥לֶךְ eyes MEH-lek בְּיָפְי֖וֹ shall beh-yofe-YOH תֶּחֱזֶ֣ינָה see teh-hay-ZAY-na עֵינֶ֑יךָ the ay-NAY-ha תִּרְאֶ֖ינָה king teer-A-na אֶ֥רֶץ in EH-rets מַרְחַקִּֽים׃ his mahr-ha-KEEM -
לִבְּךָ֖ heart lee-beh-HA יֶהְגֶּ֣ה shall yeh-ɡEH אֵימָ֑ה meditate ay-MA אַיֵּ֤ה terror. ah-YAY סֹפֵר֙ Where soh-FARE אַיֵּ֣ה is ah-YAY שֹׁקֵ֔ל the shoh-KALE אַיֵּ֖ה scribe? ah-YAY סֹפֵ֥ר where soh-FARE אֶת is et הַמִּגְדָּלִֽים׃ the ha-meeɡ-da-LEEM -
אֶת shalt et עַ֥ם not am נוֹעָ֖ז see noh-AZ לֹ֣א loh תִרְאֶ֑ה a teer-EH עַ֣ם fierce am עִמְקֵ֤י people, eem-KAY שָׂפָה֙ a sa-FA מִשְּׁמ֔וֹעַ people mee-sheh-MOH-ah נִלְעַ֥ג of neel-Aɡ לָשׁ֖וֹן a la-SHONE אֵ֥ין deeper ane בִּינָֽה׃ speech bee-NA -
חֲזֵ֣ה upon huh-ZAY צִיּ֔וֹן Zion, TSEE-yone קִרְיַ֖ת the keer-YAHT מֽוֹעֲדֵ֑נוּ city moh-uh-DAY-noo עֵינֶיךָ֩ of ay-nay-HA תִרְאֶ֨ינָה our teer-A-na יְרוּשָׁלִַ֜ם solemnities: yeh-roo-sha-la-EEM נָוֶ֣ה thine na-VEH שַׁאֲנָ֗ן eyes sha-uh-NAHN אֹ֤הֶל shall OH-hel בַּל see bahl יִצְעָן֙ Jerusalem yeets-AN בַּל a bahl יִסַּ֤ע quiet yee-SA יְתֵֽדֹתָיו֙ habitation, yeh-TAY-doh-tav לָנֶ֔צַח a la-NEH-tsahk וְכָל tabernacle veh-HAHL חֲבָלָ֖יו that huh-va-LAV בַּל shall bahl יִנָּתֵֽקוּ׃ not yee-na-tay-KOO -
כִּ֣י kee אִם there eem שָׁ֞ם the shahm אַדִּ֤יר glorious ah-DEER יְהוָה֙ Lord yeh-VA לָ֔נוּ will LA-noo מְקוֹם be meh-KOME נְהָרִ֥ים unto neh-ha-REEM יְאֹרִ֖ים us yeh-oh-REEM רַחֲבֵ֣י a ra-huh-VAY יָדָ֑יִם place ya-DA-yeem בַּל of bahl תֵּ֤לֶךְ broad TAY-lek בּוֹ֙ boh אֳנִי rivers oh-NEE שַׁ֔יִט and SHA-yeet וְצִ֥י streams; veh-TSEE אַדִּ֖יר wherein ah-DEER לֹ֥א shall loh יַעַבְרֶֽנּוּ׃ go ya-av-REH-noo -
כִּ֤י the kee יְהוָה֙ Lord yeh-VA שֹׁפְטֵ֔נוּ is shoh-feh-TAY-noo יְהוָ֖ה our yeh-VA מְחֹקְקֵ֑נוּ judge, meh-hoh-keh-KAY-noo יְהוָ֥ה the yeh-VA מַלְכֵּ֖נוּ Lord mahl-KAY-noo ה֥וּא is hoo יוֹשִׁיעֵֽנוּ׃ our yoh-shee-ay-NOO -
נִטְּשׁ֖וּ tacklings nee-teh-SHOO חֲבָלָ֑יִךְ are huh-va-LA-yeek בַּל loosed; bahl יְחַזְּק֤וּ they yeh-ha-zeh-KOO כֵן could hane תָּרְנָם֙ not tore-NAHM בַּל well bahl פָּ֣רְשׂוּ strengthen PA-reh-soo נֵ֔ס their nase אָ֣ז mast, az חֻלַּ֤ק they hoo-LAHK עַֽד could ad שָׁלָל֙ not sha-LAHL מַרְבֶּ֔ה spread mahr-BEH פִּסְחִ֖ים the pees-HEEM בָּ֥זְזוּ sail: BA-zeh-zoo בַֽז׃ then vahz
Isaiah 33 interlinear in Oriya
Interlinear verses Isaiah 33