Index
Full Screen ?
 

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 1:40

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 1:40 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 1

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 1:40
ଆଶରେ ବଂଶଧର ସମାନଙ୍କେର ପିତୃଗୃହ, ପୁରୁଷମାନଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା, ଯେଉଁମାନେ କୋଡିଏ ବର୍ଷ ଏବଂ ତାଠୁ ଅଧିକ ସୈନ୍ଯ ବିଭାଗ ରେ ୟୋଗ ଦବୋପାଇଁ ଯୋଗ୍ଯ, ସମାନଙ୍କେର ତାଲିକା ଭୁକ୍ତ କରାଗଲା।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்து மூப்பர்கள் அவனை அழைத்து அவனுடன் பேசியும், அவன் அவளைத் திருமணம் செய்துகொள்ள எனக்குச் சம்மதமில்லை என்று பிடிவாதமாகச் சொன்னால்,

Tamil Easy Reading Version
பின் ஊர்த் தலைவர்கள் அவனை அழைத்துப் பேசுவார்கள். அதற்கு அவன், ‘நான் அவளை மனைவியாக வைத்துக்கொள்ள விரும்பவில்லை’ என்று பிடிவாதமாக் கூறினால்,

Thiru Viviliam
அப்போது நகர்த் தலைவர்கள் அவனைக் கூப்பிட்டு அவனோடு பேசுவர். அவனோ விடாப்படியாக ‘அவளை ஏற்றுக் கொள்ள எனக்கு விருப்பமில்லை’ என்று கூறினால்

உபாகமம் 25:7உபாகமம் 25உபாகமம் 25:9

King James Version (KJV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;

American Standard Version (ASV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;

Bible in Basic English (BBE)
Then the responsible men of the town will send for the man, and have talk with him: and if he still says, I will not take her;

Darby English Bible (DBY)
Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her;

Webster’s Bible (WBT)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he shall stand to it, and say, I like not to take her,

World English Bible (WEB)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he stand, and say, I don’t want to take her;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the elders of his city have called for him, and spoken unto him, and he hath stood and said, I have no desire to take her;

உபாகமம் Deuteronomy 25:8
அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்து மூப்பர் அவனை அழைப்பித்து அவனோடேபேசியும், அவன் அவளை விவாகம்பண்ணிக்கொள்ள எனக்குச் சம்மதமில்லை என்று பிடிவாதமாய்ச் சொன்னால்,
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;

Then
the
elders
וְקָֽרְאוּwĕqārĕʾûveh-KA-reh-oo
of
his
city
ל֥וֹloh
call
shall
זִקְנֵֽיziqnêzeek-NAY
him,
and
speak
עִיר֖וֹʿîrôee-ROH
unto
וְדִבְּר֣וּwĕdibbĕrûveh-dee-beh-ROO
stand
he
if
and
him:
אֵלָ֑יוʾēlāyway-LAV
to
it,
and
say,
וְעָמַ֣דwĕʿāmadveh-ah-MAHD
like
I
וְאָמַ֔רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
not
לֹ֥אlōʾloh
to
take
חָפַ֖צְתִּיḥāpaṣtîha-FAHTS-tee
her;
לְקַחְתָּֽהּ׃lĕqaḥtāhleh-kahk-TA
Of
the
children
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
of
Asher,
אָשֵׁ֔רʾāšērah-SHARE
by
their
generations,
תּֽוֹלְדֹתָ֥םtôlĕdōtāmtoh-leh-doh-TAHM
families,
their
after
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlĕmišpĕḥōtāmleh-meesh-peh-hoh-TAHM
by
the
house
לְבֵ֣יתlĕbêtleh-VATE
of
their
fathers,
אֲבֹתָ֑םʾăbōtāmuh-voh-TAHM
number
the
to
according
בְּמִסְפַּ֣רbĕmisparbeh-mees-PAHR
of
the
names,
שֵׁמֹ֗תšēmōtshay-MOTE
twenty
from
מִבֶּ֨ןmibbenmee-BEN
years
עֶשְׂרִ֤יםʿeśrîmes-REEM
old
שָׁנָה֙šānāhsha-NA
upward,
and
וָמַ֔עְלָהwāmaʿlâva-MA-la
all
כֹּ֖לkōlkole
forth
go
to
able
were
that
יֹצֵ֥אyōṣēʾyoh-TSAY
to
war;
צָבָֽא׃ṣābāʾtsa-VA

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்து மூப்பர்கள் அவனை அழைத்து அவனுடன் பேசியும், அவன் அவளைத் திருமணம் செய்துகொள்ள எனக்குச் சம்மதமில்லை என்று பிடிவாதமாகச் சொன்னால்,

Tamil Easy Reading Version
பின் ஊர்த் தலைவர்கள் அவனை அழைத்துப் பேசுவார்கள். அதற்கு அவன், ‘நான் அவளை மனைவியாக வைத்துக்கொள்ள விரும்பவில்லை’ என்று பிடிவாதமாக் கூறினால்,

Thiru Viviliam
அப்போது நகர்த் தலைவர்கள் அவனைக் கூப்பிட்டு அவனோடு பேசுவர். அவனோ விடாப்படியாக ‘அவளை ஏற்றுக் கொள்ள எனக்கு விருப்பமில்லை’ என்று கூறினால்

உபாகமம் 25:7உபாகமம் 25உபாகமம் 25:9

King James Version (KJV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;

American Standard Version (ASV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;

Bible in Basic English (BBE)
Then the responsible men of the town will send for the man, and have talk with him: and if he still says, I will not take her;

Darby English Bible (DBY)
Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her;

Webster’s Bible (WBT)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he shall stand to it, and say, I like not to take her,

World English Bible (WEB)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he stand, and say, I don’t want to take her;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the elders of his city have called for him, and spoken unto him, and he hath stood and said, I have no desire to take her;

உபாகமம் Deuteronomy 25:8
அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்து மூப்பர் அவனை அழைப்பித்து அவனோடேபேசியும், அவன் அவளை விவாகம்பண்ணிக்கொள்ள எனக்குச் சம்மதமில்லை என்று பிடிவாதமாய்ச் சொன்னால்,
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;

Then
the
elders
וְקָֽרְאוּwĕqārĕʾûveh-KA-reh-oo
of
his
city
ל֥וֹloh
call
shall
זִקְנֵֽיziqnêzeek-NAY
him,
and
speak
עִיר֖וֹʿîrôee-ROH
unto
וְדִבְּר֣וּwĕdibbĕrûveh-dee-beh-ROO
stand
he
if
and
him:
אֵלָ֑יוʾēlāyway-LAV
to
it,
and
say,
וְעָמַ֣דwĕʿāmadveh-ah-MAHD
like
I
וְאָמַ֔רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
not
לֹ֥אlōʾloh
to
take
חָפַ֖צְתִּיḥāpaṣtîha-FAHTS-tee
her;
לְקַחְתָּֽהּ׃lĕqaḥtāhleh-kahk-TA

Chords Index for Keyboard Guitar