Bible

மாற்கு 7:5

மாற்கு 7:5
அப்பொழுது, அந்தப் பரிசேயரும் வேதபாரகரும் அவரை நோக்கி: உம்முடைய சீஷர்கள் ஏன் முன்னோருடைய பாரம்பரியத்தை மீறி கை கழுவாமல் சாப்பிடுகிறார்கள் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அந்தப் பரிசேயர்களும் வேதபண்டிதர்களும் அவரைப் பார்த்து: உம்முடைய சீடர்கள் முன்னோர்களின் பாரம்பரியத்தை மீறி, ஏன் கைகளைக் கழுவாமல் சாப்பிடுகிறார்கள் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பரிசேயர்களும், வேதபாரகர்களும் இயேசுவிடம், “உம்முடைய சீஷர்கள் நமக்கு முன்பு வாழ்ந்த முன்னோர்களின் விதிமுறைகளைக் கைக்கொள்ளவில்லையே? உம்முடைய சீஷர்கள் சுத்தமற்ற கைகளால் தம் உணவை உண்டு வருகிறார்கள். ஏன் இவ்வாறு செய்கிறார்கள்?” என்று கேட்டனர்.

திருவிவிலியம்
ஆகவே பரிசேயரும் மறைநூல் அறிஞரும் அவரை நோக்கி, “உம் சீடர் மூதாதையர் மரபுப்படி நடவாமல் தீட்டான கைகளால் உணவு அருந்துவதேன்?” என்று கேட்டனர்.

King James Version (KJV)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

American Standard Version (ASV)
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?

Bible in Basic English (BBE)
And the Pharisees and the scribes put the question to him, Why do your disciples not keep the rules of the fathers, but take their bread with unwashed hands?

Darby English Bible (DBY)
then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but eat the bread with defiled hands?

World English Bible (WEB)
The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?"

Young's Literal Translation (YLT)
Then question him do the Pharisees and the scribes, `Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?'

மாற்கு Mark 7:5

Then ἔπειτα epeita APE-ee-ta
asked ἐπερωτῶσιν eperōtaō ape-ay-roh-TA-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
the οἱ ho oh
Pharisees Φαρισαῖοι pharisaios fa-ree-SAY-ose
and καὶ kai kay
οἱ ho oh
scribes γραμματεῖς, grammateus grahm-ma-TAYFS
Why Διατί diati thee-ah-TEE
οἱ ho oh
disciples μαθηταί mathētēs ma-thay-TASE
thy σου sou soo
not οὐ ou oo
walk περιπατοῦσιν peripateō pay-ree-pa-TAY-oh
according to κατὰ kata ka-TA
the τὴν ho oh
tradition παράδοσιν paradosis pa-RA-thoh-sees
the τῶν ho oh
of elders, πρεσβυτέρων presbyteros prase-VYOO-tay-rose
but ἀλλὰ alla al-LA
unwashen ἀνίπτοις aniptos AH-nee-ptose
with hands? χερσὶν cheir heer
eat ἐσθίουσιν esthiō ay-STHEE-oh
τὸν ho oh
bread ἄρτον; artos AR-tose



Read Full Chapter : மாற்கு 7

தமிழ் வேதாகமம்