தமிழ் வேதாகமம்

மாற்கு 15:29

மாற்கு 15:29
அந்த வழியாய் நடந்துபோகிறவர்கள் தங்கள் தலையைத் துலுக்கி: ஆ! ஆ! தேவாலயத்தை இடித்து, மூன்று நாளைக்குள்ளே கட்டுகிறவனே,

Tamil Indian Revised Version
அந்தவழியாக நடந்துபோகிறவர்கள் தங்களுடைய தலைகளைத் துலுக்கி: ஆ! ஆ! தேவாலயத்தை இடித்து, மூன்று நாட்களுக்குள்ளே கட்டுகிறவனே.

Tamil Easy Reading Version
அவ்வழியாய்ப் போகும் மக்கள் இயேசுவை அவமரியாதை செய்து பேசினார்கள். அவர்கள் தங்கள் தலையை உலுக்கி “ஆலயத்தை இடித்துப் போட்டுவிட்டு மூன்று நாட்களுக்குள் கட்டிவிடுவேன் என்றாயே.

திருவிவிலியம்
❮29-30❯அவ்வழியே சென்றவர்கள் தங்கள் தலைகளை அசைத்து, “ஆகா, திருக்கோவிலை இடித்து மூன்று நாளில் கட்டி எழுப்புகிறவனே, சிலுவையிலிருந்து இறங்கி உன்னையே விடுவித்துக்கொள்” என்று அவரைப் பழித்துரைத்தார்கள்.

King James Version (KJV)
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

American Standard Version (ASV)
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Bible in Basic English (BBE)
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,

Darby English Bible (DBY)
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,

World English Bible (WEB)
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,

Young's Literal Translation (YLT)
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!

மாற்கு Mark 15:29

And Καὶ kai kay
they that οἱ ho oh
passed by παραπορευόμενοι paraporeuomai pa-ra-poh-RAVE-oh-may
railed on ἐβλασφήμουν blasphēmeō vla-sfay-MAY-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
wagging κινοῦντες kineō kee-NAY-oh
τὰς ho oh
heads, κεφαλὰς kephalē kay-fa-LAY
their αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
saying, λέγοντες legō LAY-goh
Ah, Οὐὰ oua oo-AH
thou that ho oh
destroyest καταλύων katalyō ka-ta-LYOO-oh
the τὸν ho oh
temple, ναὸν naos na-OSE
and καὶ kai kay
in ἐν en ane
three τρισὶν treis trees
days, ἡμέραις hēmera ay-MAY-ra
buildest οἰκοδομῶν oikodomeō oo-koh-thoh-MAY-oh



Read Full Chapter : மாற்கு 15