Bible

ஆதியாகமம் 49:31

ஆதியாகமம் 49:31
அங்கே ஆபிரகாமையும் அவர் மனைவியாகிய சாராளையும் அடக்கம்பண்ணினார்கள்; அங்கே ஈசாக்கையும் அவர் மனைவியாகிய ரெபெக்காளையும் அடக்கம்பண்ணினார்கள்; அங்கே லேயாளையும் அடக்கம்பண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே ஆபிரகாமையும் அவர் மனைவியாகிய சாராளையும் அடக்கம்செய்தார்கள்; அங்கே ஈசாக்கையும் அவர் மனைவியாகிய ரெபெக்காளையும் அடக்கம்செய்தார்கள்; அங்கே லேயாளையும் அடக்கம்செய்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமும் அவன் மனைவி சாராளும் அதே குகையில் அடக்கம் செய்யப்பட்டனர். ஈசாக்கும் அவர் மனைவி ரெபெக்காளும் அதே குகையில் அடக்கம் செய்யப்பட்டனர். நான் என் மனைவி லேயாளையும் அதே குகையில் அடக்கம் பண்ணினேன்.

திருவிவிலியம்
அங்கே ஆபிரகாமையும் அவர் மனைவி சாராவையும் அடக்கம் செய்தனர்; அங்கு ஈசாக்கையும் அவர் மனைவி ரெபேக்காவையும் அடக்கம் செய்தனர். அங்கே தான் நானும் லேயாவை அடக்கம் செய்துள்ளேன்.

King James Version (KJV)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

American Standard Version (ASV)
there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:

Bible in Basic English (BBE)
There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest.

Darby English Bible (DBY)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebecca his wife; and there I buried Leah.

Webster's Bible (WBT)
(There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah,)

World English Bible (WEB)
There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:

Young's Literal Translation (YLT)
(there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah);

ஆதியாகமம் Genesis 49:31

There שָׁ֣מָּה šām shahm
they buried קָֽבְר֞וּ qābar ka-VAHR
אֶת ʾēt ate
Abraham אַבְרָהָ֗ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
וְאֵת֙ ʾēt ate
and Sarah שָׂרָ֣ה śārâ sa-RA
his wife; אִשְׁתּ֔וֹ ʾiššâ ee-SHA
there שָׁ֚מָּה šām shahm
they buried קָֽבְר֣וּ qābar ka-VAHR
אֶת ʾēt ate
Isaac יִצְחָ֔ק yiṣḥāq yeets-HAHK
וְאֵ֖ת ʾēt ate
and Rebekah רִבְקָ֣ה ribqâ reev-KA
his wife; אִשְׁתּ֑וֹ ʾiššâ ee-SHA
and there וְשָׁ֥מָּה šām shahm
I buried קָבַ֖רְתִּי qābar ka-VAHR
אֶת ʾēt ate
Leah. לֵאָֽה׃ lēʾâ lay-AH



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 49

தமிழ் வேதாகமம்