Zechariah 8:12
ଏହି ଲୋକମାନେ ଶାନ୍ତି ରେ ବୃକ୍ଷ ରୋପଣ କରିବେ। ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ଫଳଧାରଣ କରିବ। ଭୂମି ଉତ୍ତମ ଶସ୍ଯ ପ୍ରଦାନ କରିବ ଓ ଆକାଶ ଶିଶିର ପ୍ରଦାନ କରିବ। ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷଯ ଆମ୍ଭେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କୁ ପ୍ରଦାନ କରିବା। ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦେଶସବୁ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଅଭିଶପ୍ତ ଥିଲ।
For | כִּֽי | kî | kee |
the seed | זֶ֣רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
prosperous; be shall | הַשָּׁל֗וֹם | haššālôm | ha-sha-LOME |
the vine | הַגֶּ֜פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
shall give | תִּתֵּ֤ן | tittēn | tee-TANE |
fruit, her | פִּרְיָהּ֙ | piryāh | peer-YA |
and the ground | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
give shall | תִּתֵּ֣ן | tittēn | tee-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
her increase, | יְבוּלָ֔הּ | yĕbûlāh | yeh-voo-LA |
heavens the and | וְהַשָּׁמַ֖יִם | wĕhaššāmayim | veh-ha-sha-MA-yeem |
shall give | יִתְּנ֣וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
their dew; | טַלָּ֑ם | ṭallām | ta-LAHM |
cause will I and | וְהִנְחַלְתִּ֗י | wĕhinḥaltî | veh-heen-hahl-TEE |
remnant the | אֶת | ʾet | et |
of this | שְׁאֵרִ֛ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
people | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
possess to | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |