Interlinear verses John 3
  1. Ἦν
    was
    ane
    δὲ
    a
    thay
    ἄνθρωπος
    man
    AN-throh-pose
    ἐκ
    of
    ake
    τῶν
    the
    tone
    Φαρισαίων
    Pharisees,
    fa-ree-SAY-one
    Νικόδημος
    named
    nee-KOH-thay-mose
    ὄνομα
    OH-noh-ma
    αὐτῷ
    Nicodemus,
    af-TOH
    ἄρχων
    a
    AR-hone
    τῶν
    ruler
    tone
    Ἰουδαίων·
    of
    ee-oo-THAY-one
  2. οὗτος
    same
    OO-tose
    ἦλθεν
    came
    ALE-thane
    πρὸς
    to
    prose
    τὸν
    tone
    Ἰησοῦν
    Jesus
    ee-ay-SOON
    νυκτὸς
    by
    nyook-TOSE
    καὶ
    night,
    kay
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    Ῥαββί
    unto
    rahv-VEE
    οἴδαμεν
    him,
    OO-tha-mane
    ὅτι
    Rabbi,
    OH-tee
    ἀπὸ
    we
    ah-POH
    θεοῦ
    know
    thay-OO
    ἐλήλυθας
    that
    ay-LAY-lyoo-thahs
    διδάσκαλος·
    thou
    thee-THA-ska-lose
    οὐδεὶς
    art
    oo-THEES
    γὰρ
    a
    gahr
    ταῦτα
    teacher
    TAF-ta
    τὰ
    come
    ta
    σημεῖα
    from
    say-MEE-ah
    δύναται
    God:
    THYOO-na-tay
    ποιεῖν
    for
    poo-EEN
    no
    a
    σὺ
    man
    syoo
    ποιεῖς
    can
    poo-EES
    ἐὰν
    do
    ay-AN
    μὴ
    these
    may
    ay
    miracles
    oh
    θεὸς
    that
    thay-OSE
    μετ'
    thou
    mate
    αὐτοῦ
    doest,
    af-TOO
  3. ἀπεκρίθη
    Jesus
    ah-pay-KREE-thay
    answered
    oh
    Ἰησοῦς
    and
    ee-ay-SOOS
    καὶ
    said
    kay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Ἀμὴν
    Verily,
    ah-MANE
    ἀμὴν
    verily,
    ah-MANE
    λέγω
    I
    LAY-goh
    σοι
    say
    soo
    ἐὰν
    unto
    ay-AN
    μή
    thee,
    may
    τις
    tees
    γεννηθῇ
    Except
    gane-nay-THAY
    ἄνωθεν
    a
    AH-noh-thane
    οὐ
    man
    oo
    δύναται
    be
    THYOO-na-tay
    ἰδεῖν
    born
    ee-THEEN
    τὴν
    again,
    tane
    βασιλείαν
    he
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    cannot
    too
    θεοῦ
    thay-OO
  4. λέγει
    Nicodemus
    LAY-gee
    πρὸς
    saith
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    him,
    oh
    Νικόδημος
    How
    nee-KOH-thay-mose
    Πῶς
    can
    pose
    δύναται
    a
    THYOO-na-tay
    ἄνθρωπος
    man
    AN-throh-pose
    γεννηθῆναι
    be
    gane-nay-THAY-nay
    γέρων
    born
    GAY-rone
    ὤν
    when
    one
    μὴ
    he
    may
    δύναται
    is
    THYOO-na-tay
    εἰς
    old?
    ees
    τὴν
    can
    tane
    κοιλίαν
    koo-LEE-an
    τῆς
    he
    tase
    μητρὸς
    enter
    may-TROSE
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
    δεύτερον
    second
    THAYF-tay-rone
    εἰσελθεῖν
    time
    ees-ale-THEEN
    καὶ
    into
    kay
    γεννηθῆναι
    his
    gane-nay-THAY-nay
  5. ἀπεκρίθη
    Jesus
    ah-pay-KREE-thay
    answered,
    oh
    Ἰησοῦς
    Verily,
    ee-ay-SOOS
    Ἀμὴν
    verily,
    ah-MANE
    ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    λέγω
    say
    LAY-goh
    σοι
    unto
    soo
    ἐὰν
    thee,
    ay-AN
    μή
    may
    τις
    Except
    tees
    γεννηθῇ
    a
    gane-nay-THAY
    ἐξ
    man
    ayks
    ὕδατος
    be
    YOO-tha-tose
    καὶ
    born
    kay
    πνεύματος
    of
    PNAVE-ma-tose
    οὐ
    water
    oo
    δύναται
    and
    THYOO-na-tay
    εἰσελθεῖν
    of
    ees-ale-THEEN
    εἰς
    the
    ees
    τὴν
    Spirit,
    tane
    βασιλείαν
    he
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    cannot
    too
    θεοῦ
    thay-OO
  6. τὸ
    which
    toh
    γεγεννημένον
    is
    gay-gane-nay-MAY-none
    ἐκ
    born
    ake
    τῆς
    of
    tase
    σαρκὸς
    the
    sahr-KOSE
    σάρξ
    flesh
    SAHR-ks
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    καὶ
    flesh;
    kay
    τὸ
    and
    toh
    γεγεννημένον
    that
    gay-gane-nay-MAY-none
    ἐκ
    which
    ake
    τοῦ
    is
    too
    πνεύματος
    born
    PNAVE-ma-tose
    πνεῦμά
    of
    PNAVE-MA
    ἐστιν
    the
    ay-steen
  7. μὴ
    not
    may
    θαυμάσῃς
    that
    tha-MA-sase
    ὅτι
    I
    OH-tee
    εἶπόν
    said
    EE-PONE
    σοι
    unto
    soo
    Δεῖ
    thee,
    thee
    ὑμᾶς
    Ye
    yoo-MAHS
    γεννηθῆναι
    must
    gane-nay-THAY-nay
    ἄνωθεν
    be
    AH-noh-thane
  8. τὸ
    wind
    toh
    πνεῦμα
    bloweth
    PNAVE-ma
    ὅπου
    where
    OH-poo
    θέλει
    it
    THAY-lee
    πνεῖ
    listeth,
    pnee
    καὶ
    and
    kay
    τὴν
    thou
    tane
    φωνὴν
    hearest
    foh-NANE
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
    ἀκούεις
    sound
    ah-KOO-ees
    ἀλλ'
    thereof,
    al
    οὐκ
    but
    ook
    οἶδας
    canst
    OO-thahs
    πόθεν
    not
    POH-thane
    ἔρχεται
    tell
    ARE-hay-tay
    καὶ
    whence
    kay
    ποῦ
    it
    poo
    ὑπάγει·
    cometh,
    yoo-PA-gee
    οὕτως
    and
    OO-tose
    ἐστὶν
    whither
    ay-STEEN
    πᾶς
    it
    pahs
    goeth:
    oh
    γεγεννημένος
    so
    gay-gane-nay-MAY-nose
    ἐκ
    is
    ake
    τοῦ
    every
    too
    πνεύματος
    one
    PNAVE-ma-tose
  9. ἀπεκρίθη
    answered
    ah-pay-KREE-thay
    Νικόδημος
    and
    nee-KOH-thay-mose
    καὶ
    said
    kay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Πῶς
    How
    pose
    δύναται
    can
    THYOO-na-tay
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    γενέσθαι
    things
    gay-NAY-sthay
  10. ἀπεκρίθη
    Jesus
    ah-pay-KREE-thay
    answered
    oh
    Ἰησοῦς
    and
    ee-ay-SOOS
    καὶ
    said
    kay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Σὺ
    Art
    syoo
    εἶ
    thou
    ee
    a
    oh
    διδάσκαλος
    master
    thee-THA-ska-lose
    τοῦ
    of
    too
    Ἰσραὴλ
    ees-ra-ALE
    καὶ
    Israel,
    kay
    ταῦτα
    and
    TAF-ta
    οὐ
    knowest
    oo
    γινώσκεις
    not
    gee-NOH-skees
  11. ἀμὴν
    verily,
    ah-MANE
    ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    λέγω
    say
    LAY-goh
    σοι
    unto
    soo
    ὅτι
    thee,
    OH-tee
    We
    oh
    οἴδαμεν
    speak
    OO-tha-mane
    λαλοῦμεν
    la-LOO-mane
    καὶ
    that
    kay
    we
    oh
    ἑωράκαμεν
    do
    ay-oh-RA-ka-mane
    μαρτυροῦμεν
    know,
    mahr-tyoo-ROO-mane
    καὶ
    and
    kay
    τὴν
    testify
    tane
    μαρτυρίαν
    that
    mahr-tyoo-REE-an
    ἡμῶν
    we
    ay-MONE
    οὐ
    have
    oo
    λαμβάνετε
    seen;
    lahm-VA-nay-tay
  12. εἰ
    I
    ee
    τὰ
    have
    ta
    ἐπίγεια
    told
    ay-PEE-gee-ah
    εἶπον
    you
    EE-pone
    ὑμῖν
    earthly
    yoo-MEEN
    καὶ
    kay
    οὐ
    things,
    oo
    πιστεύετε
    and
    pee-STAVE-ay-tay
    πῶς
    ye
    pose
    ἐὰν
    believe
    ay-AN
    εἴπω
    not,
    EE-poh
    ὑμῖν
    how
    yoo-MEEN
    τὰ
    shall
    ta
    ἐπουράνια
    ye
    ape-oo-RA-nee-ah
    πιστεύσετε
    believe,
    pee-STAYF-say-tay
  13. καὶ
    no
    kay
    οὐδεὶς
    man
    oo-THEES
    ἀναβέβηκεν
    hath
    ah-na-VAY-vay-kane
    εἰς
    ascended
    ees
    τὸν
    up
    tone
    οὐρανὸν
    to
    oo-ra-NONE
    εἰ
    ee
    μὴ
    heaven,
    may
    oh
    ἐκ
    but
    ake
    τοῦ
    he
    too
    οὐρανοῦ
    that
    oo-ra-NOO
    καταβάς
    came
    ka-ta-VAHS
    down
    oh
    υἱὸς
    from
    yoo-OSE
    τοῦ
    too
    ἀνθρώπου
    heaven,
    an-THROH-poo
    even
    oh
    ὤν
    the
    one
    ἐν
    Son
    ane
    τῷ
    of
    toh
    οὐρανῷ
    oo-ra-NOH
  14. καὶ
    as
    kay
    καθὼς
    Moses
    ka-THOSE
    Μωσῆς
    lifted
    moh-SASE
    ὕψωσεν
    up
    YOO-psoh-sane
    τὸν
    the
    tone
    ὄφιν
    serpent
    OH-feen
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    the
    tay
    ἐρήμῳ
    wilderness,
    ay-RAY-moh
    οὕτως
    even
    OO-tose
    ὑψωθῆναι
    so
    yoo-psoh-THAY-nay
    δεῖ
    must
    thee
    τὸν
    the
    tone
    υἱὸν
    Son
    yoo-ONE
    τοῦ
    of
    too
    ἀνθρώπου
    an-THROH-poo
  15. ἵνα
    whosoever
    EE-na
    πᾶς
    pahs
    believeth
    oh
    πιστεύων
    in
    pee-STAVE-one
    εἰς
    him
    ees
    αὐτὸν
    should
    af-TONE
    μὴ
    not
    may
    ἀπόληται,
    perish,
    ah-POH-lay-tay
    ἀλλ'
    but
    al
    ἔχῃ
    have
    A-hay
    ζωὴν
    eternal
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    life.
    ay-OH-nee-one
  16. Οὕτως
    OO-tose
    γὰρ
    God
    gahr
    ἠγάπησεν
    so
    ay-GA-pay-sane
    loved
    oh
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    τὸν
    world,
    tone
    κόσμον
    that
    KOH-smone
    ὥστε
    he
    OH-stay
    τὸν
    gave
    tone
    υἱὸν
    his
    yoo-ONE
    αὐτοῦ
    only
    af-TOO
    τὸν
    tone
    μονογενῆ
    begotten
    moh-noh-gay-NAY
    ἔδωκεν
    A-thoh-kane
    ἵνα
    Son,
    EE-na
    πᾶς
    that
    pahs
    whosoever
    oh
    πιστεύων
    pee-STAVE-one
    εἰς
    believeth
    ees
    αὐτὸν
    in
    af-TONE
    μὴ
    him
    may
    ἀπόληται
    should
    ah-POH-lay-tay
    ἀλλ'
    not
    al
    ἔχῃ
    perish,
    A-hay
    ζωὴν
    but
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    have
    ay-OH-nee-one
  17. οὐ
    oo
    γὰρ
    God
    gahr
    ἀπέστειλεν
    sent
    ah-PAY-stee-lane
    not
    oh
    θεὸς
    his
    thay-OSE
    τὸν
    tone
    υἱὸν
    Son
    yoo-ONE
    αὐτοῦ
    into
    af-TOO
    εἰς
    the
    ees
    τὸν
    world
    tone
    κόσμον
    to
    KOH-smone
    ἵνα
    condemn
    EE-na
    κρίνῃ
    the
    KREE-nay
    τὸν
    world;
    tone
    κόσμον
    but
    KOH-smone
    ἀλλ'
    that
    al
    ἵνα
    the
    EE-na
    σωθῇ
    world
    soh-THAY
    through
    oh
    κόσμος
    him
    KOH-smose
    δι'
    might
    thee
    αὐτοῦ
    be
    af-TOO
  18. that
    oh
    πιστεύων
    believeth
    pee-STAVE-one
    εἰς
    on
    ees
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    οὐ
    is
    oo
    κρίνεται·
    not
    KREE-nay-tay
    condemned:
    oh
    δὲ
    thay
    μὴ
    but
    may
    πιστεύων
    he
    pee-STAVE-one
    ἤδη
    that
    A-thay
    κέκριται
    believeth
    KAY-kree-tay
    ὅτι
    not
    OH-tee
    μὴ
    is
    may
    πεπίστευκεν
    condemned
    pay-PEE-stayf-kane
    εἰς
    already,
    ees
    τὸ
    because
    toh
    ὄνομα
    he
    OH-noh-ma
    τοῦ
    hath
    too
    μονογενοῦς
    not
    moh-noh-gay-NOOS
    υἱοῦ
    believed
    yoo-OO
    τοῦ
    in
    too
    θεοῦ
    the
    thay-OO
  19. αὕτη
    this
    AF-tay
    δέ
    is
    thay
    ἐστιν
    the
    ay-steen
    condemnation,
    ay
    κρίσις
    that
    KREE-sees
    ὅτι
    OH-tee
    τὸ
    light
    toh
    φῶς
    is
    fose
    ἐλήλυθεν
    come
    ay-LAY-lyoo-thane
    εἰς
    into
    ees
    τὸν
    the
    tone
    κόσμον
    world,
    KOH-smone
    καὶ
    and
    kay
    ἠγάπησαν
    ay-GA-pay-sahn
    οἱ
    men
    oo
    ἄνθρωποι
    loved
    AN-throh-poo
    μᾶλλον
    MAHL-lone
    τὸ
    darkness
    toh
    σκότος
    rather
    SKOH-tose
    than
    ay
    τὸ
    toh
    φῶς·
    light,
    fose
    ἦν
    because
    ane
    γὰρ
    their
    gahr
    πονηρὰ
    poh-nay-RA
    αὐτῶν
    deeds
    af-TONE
    τὰ
    were
    ta
    ἔργα
    evil.
    ARE-ga
  20. πᾶς
    every
    pahs
    γὰρ
    one
    gahr
    that
    oh
    φαῦλα
    doeth
    FA-la
    πράσσων
    PRAHS-sone
    μισεῖ
    evil
    mee-SEE
    τὸ
    hateth
    toh
    φῶς
    the
    fose
    καὶ
    light,
    kay
    οὐκ
    neither
    ook
    ἔρχεται
    ARE-hay-tay
    πρὸς
    cometh
    prose
    τὸ
    to
    toh
    φῶς
    the
    fose
    ἵνα
    light,
    EE-na
    μὴ
    may
    ἐλεγχθῇ
    lest
    ay-layng-h-THAY
    τὰ
    his
    ta
    ἔργα
    ARE-ga
    αὐτοῦ·
    deeds
    af-TOO
  21. But
    oh
    δὲ
    he
    thay
    ποιῶν
    that
    poo-ONE
    τὴν
    doeth
    tane
    ἀλήθειαν
    ah-LAY-thee-an
    ἔρχεται
    truth
    ARE-hay-tay
    πρὸς
    cometh
    prose
    τὸ
    to
    toh
    φῶς
    the
    fose
    ἵνα
    light,
    EE-na
    φανερωθῇ
    that
    fa-nay-roh-THAY
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    τὰ
    ta
    ἔργα
    deeds
    ARE-ga
    ὅτι
    may
    OH-tee
    ἐν
    be
    ane
    θεῷ
    made
    thay-OH
    ἐστιν
    manifest,
    ay-steen
    εἰργασμένα
    that
    eer-ga-SMAY-na
  22. Μετὰ
    these
    may-TA
    ταῦτα
    things
    TAF-ta
    ἦλθεν
    came
    ALE-thane
    oh
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    his
    oo
    μαθηταὶ
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    εἰς
    into
    ees
    τὴν
    the
    tane
    Ἰουδαίαν
    land
    ee-oo-THAY-an
    γῆν
    of
    gane
    καὶ
    kay
    ἐκεῖ
    Judaea;
    ake-EE
    διέτριβεν
    and
    thee-A-tree-vane
    μετ'
    there
    mate
    αὐτῶν
    he
    af-TONE
    καὶ
    tarried
    kay
    ἐβάπτιζεν
    with
    ay-VA-ptee-zane
  23. ἦν
    John
    ane
    δὲ
    also
    thay
    καὶ
    was
    kay
    Ἰωάννης
    baptizing
    ee-oh-AN-nase
    βαπτίζων
    in
    va-PTEE-zone
    ἐν
    Aenon
    ane
    Αἰνὼν
    near
    ay-NONE
    ἐγγὺς
    to
    ayng-GYOOS
    τοῦ
    too
    Σαλείμ
    Salim,
    sa-LEEM
    ὅτι
    because
    OH-tee
    ὕδατα
    there
    YOO-tha-ta
    πολλὰ
    was
    pole-LA
    ἦν
    much
    ane
    ἐκεῖ
    water
    ake-EE
    καὶ
    there:
    kay
    παρεγίνοντο
    and
    pa-ray-GEE-none-toh
    καὶ
    they
    kay
    ἐβαπτίζοντο·
    came,
    ay-va-PTEE-zone-toh
  24. οὔπω
    OO-poh
    γὰρ
    John
    gahr
    ἦν
    was
    ane
    βεβλημένος
    not
    vay-vlay-MAY-nose
    εἰς
    yet
    ees
    τὴν
    cast
    tane
    φυλακὴν
    into
    fyoo-la-KANE
    oh
    Ἰωάννης
    prison.
    ee-oh-AN-nase
  25. Ἐγένετο
    there
    ay-GAY-nay-toh
    οὖν
    arose
    oon
    ζήτησις
    a
    ZAY-tay-sees
    ἐκ
    question
    ake
    τῶν
    between
    tone
    μαθητῶν
    some
    ma-thay-TONE
    Ἰωάννου
    of
    ee-oh-AN-noo
    μετὰ
    John's
    may-TA
    Ἰουδαίων
    ee-oo-THAY-one
    περὶ
    disciples
    pay-REE
    καθαρισμοῦ
    and
    ka-tha-ree-SMOO
  26. καὶ
    they
    kay
    ἦλθον
    came
    ALE-thone
    πρὸς
    unto
    prose
    τὸν
    tone
    Ἰωάννην
    John,
    ee-oh-AN-nane
    καὶ
    and
    kay
    εἶπον
    said
    EE-pone
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    Ῥαββί
    him,
    rahv-VEE
    ὃς
    Rabbi,
    ose
    ἦν
    he
    ane
    μετὰ
    that
    may-TA
    σοῦ
    was
    soo
    πέραν
    with
    PAY-rahn
    τοῦ
    thee
    too
    Ἰορδάνου
    beyond
    ee-ore-THA-noo
    oh
    σὺ
    Jordan,
    syoo
    μεμαρτύρηκας
    to
    may-mahr-TYOO-ray-kahs
    ἴδε
    whom
    EE-thay
    οὗτος
    thou
    OO-tose
    βαπτίζει
    barest
    va-PTEE-zee
    καὶ
    witness,
    kay
    πάντες
    behold,
    PAHN-tase
    ἔρχονται
    the
    ARE-hone-tay
    πρὸς
    same
    prose
    αὐτόν
    baptizeth,
    af-TONE
  27. ἀπεκρίθη
    answered
    ah-pay-KREE-thay
    Ἰωάννης
    and
    ee-oh-AN-nase
    καὶ
    said,
    kay
    εἶπεν
    A
    EE-pane
    Οὐ
    man
    oo
    δύναται
    can
    THYOO-na-tay
    ἄνθρωπος
    AN-throh-pose
    λαμβάνειν
    receive
    lahm-VA-neen
    οὐδὲν
    nothing,
    oo-THANE
    ἐὰν
    ay-AN
    μὴ
    except
    may
    it
    ay
    δεδομένον
    be
    thay-thoh-MAY-none
    αὐτῷ
    given
    af-TOH
    ἐκ
    him
    ake
    τοῦ
    from
    too
    οὐρανοῦ
    oo-ra-NOO
  28. αὐτοὶ
    yourselves
    af-TOO
    ὑμεῖς
    bear
    yoo-MEES
    μοι
    me
    moo
    μαρτυρεῖτε
    witness,
    mahr-tyoo-REE-tay
    ὅτι
    that
    OH-tee
    εἶπον
    I
    EE-pone
    Οὐκ
    said,
    ook
    εἰμὶ
    I
    ee-MEE
    ἐγὼ
    am
    ay-GOH
    not
    oh
    Χριστός
    the
    hree-STOSE
    ἀλλ'
    Christ,
    al
    ὅτι
    but
    OH-tee
    Ἀπεσταλμένος
    that
    ah-pay-stahl-MAY-nose
    εἰμὶ
    I
    ee-MEE
    ἔμπροσθεν
    am
    AME-proh-sthane
    ἐκείνου
    sent
    ake-EE-noo
  29. that
    oh
    ἔχων
    hath
    A-hone
    τὴν
    the
    tane
    νύμφην
    bride
    NYOOM-fane
    νυμφίος
    is
    nyoom-FEE-ose
    ἐστίν·
    the
    ay-STEEN
    bridegroom:
    oh
    δὲ
    but
    thay
    φίλος
    the
    FEEL-ose
    τοῦ
    friend
    too
    νυμφίου
    of
    nyoom-FEE-oo
    the
    oh
    ἑστηκὼς
    bridegroom,
    ay-stay-KOSE
    καὶ
    which
    kay
    ἀκούων
    standeth
    ah-KOO-one
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    χαρᾷ
    heareth
    ha-RA
    χαίρει
    him,
    HAY-ree
    διὰ
    rejoiceth
    thee-AH
    τὴν
    greatly
    tane
    φωνὴν
    because
    foh-NANE
    τοῦ
    of
    too
    νυμφίου
    the
    nyoom-FEE-oo
    αὕτη
    bridegroom's
    AF-tay
    οὖν
    voice:
    oon
    this
    ay
    χαρὰ
    ha-RA
    my
    ay
    ἐμὴ
    ay-MAY
    πεπλήρωται
    joy
    pay-PLAY-roh-tay
  30. ἐκεῖνον
    must
    ake-EE-none
    δεῖ
    increase,
    thee
    αὐξάνειν
    but
    af-KSA-neen
    ἐμὲ
    I
    ay-MAY
    δὲ
    must
    thay
    ἐλαττοῦσθαι
    decrease.
    ay-laht-TOO-sthay
  31. that
    oh
    ἄνωθεν
    cometh
    AH-noh-thane
    ἐρχόμενος
    from
    are-HOH-may-nose
    ἐπάνω
    ape-AH-noh
    πάντων
    above
    PAHN-tone
    ἐστίν·
    is
    ay-STEEN
    above
    oh
    ὢν
    all:
    one
    ἐκ
    he
    ake
    τῆς
    that
    tase
    γῆς
    is
    gase
    ἐκ
    of
    ake
    τῆς
    the
    tase
    γῆς
    earth
    gase
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    καὶ
    kay
    ἐκ
    earthly,
    ake
    τῆς
    tase
    γῆς
    and
    gase
    λαλεῖ
    speaketh
    la-LEE
    of
    oh
    ἐκ
    the
    ake
    τοῦ
    earth:
    too
    οὐρανοῦ
    he
    oo-ra-NOO
    ἐρχόμενος
    that
    are-HOH-may-nose
    ἐπάνω
    cometh
    ape-AH-noh
    πάντων
    PAHN-tone
    ἐστίν·
    from
    ay-STEEN
  32. καὶ
    what
    kay
    he
    oh
    ἑώρακεν
    hath
    ay-OH-ra-kane
    καὶ
    seen
    kay
    ἤκουσεν
    and
    A-koo-sane
    τοῦτο
    heard,
    TOO-toh
    μαρτυρεῖ
    that
    mahr-tyoo-REE
    καὶ
    he
    kay
    τὴν
    testifieth;
    tane
    μαρτυρίαν
    and
    mahr-tyoo-REE-an
    αὐτοῦ
    no
    af-TOO
    οὐδεὶς
    man
    oo-THEES
    λαμβάνει
    receiveth
    lahm-VA-nee
  33. that
    oh
    λαβὼν
    hath
    la-VONE
    αὐτοῦ
    received
    af-TOO
    τὴν
    his
    tane
    μαρτυρίαν
    mahr-tyoo-REE-an
    ἐσφράγισεν
    testimony
    ay-SFRA-gee-sane
    ὅτι
    hath
    OH-tee
    set
    oh
    θεὸς
    to
    thay-OSE
    ἀληθής
    his
    ah-lay-THASE
    ἐστιν
    seal
    ay-steen
  34. ὃν
    he
    one
    γὰρ
    whom
    gahr
    ἀπέστειλεν
    ah-PAY-stee-lane
    God
    oh
    θεὸς
    hath
    thay-OSE
    τὰ
    sent
    ta
    ῥήματα
    speaketh
    RAY-ma-ta
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    words
    thay-OO
    λαλεῖ
    of
    la-LEE
    οὐ
    oo
    γὰρ
    God:
    gahr
    ἐκ
    for
    ake
    μέτρου
    MAY-troo
    δίδωσιν
    God
    THEE-thoh-seen
    giveth
    oh
    Θεὸς,
    not
    thay-OSE
    τὸ
    the
    toh
    πνεῦμα
    Spirit
    PNAVE-ma
  35. Father
    oh
    πατὴρ
    loveth
    pa-TARE
    ἀγαπᾷ
    the
    ah-ga-PA
    τὸν
    Son,
    tone
    υἱόν
    and
    yoo-ONE
    καὶ
    hath
    kay
    πάντα
    given
    PAHN-ta
    δέδωκεν
    all
    THAY-thoh-kane
    ἐν
    things
    ane
    τῇ
    into
    tay
    χειρὶ
    his
    hee-REE
    αὐτοῦ
    af-TOO
  36. that
    oh
    πιστεύων
    believeth
    pee-STAVE-one
    εἰς
    on
    ees
    τὸν
    the
    tone
    υἱὸν
    Son
    yoo-ONE
    ἔχει
    hath
    A-hee
    ζωὴν
    everlasting
    zoh-ANE
    αἰώνιον·
    life:
    ay-OH-nee-one
    oh
    δὲ
    and
    thay
    ἀπειθῶν
    he
    ah-pee-THONE
    τῷ
    that
    toh
    υἱῷ
    believeth
    yoo-OH
    οὐκ
    not
    ook
    ὄψεται
    the
    OH-psay-tay
    ζωήν
    Son
    zoh-ANE
    ἀλλ'
    shall
    al
    not
    ay
    ὀργὴ
    see
    ore-GAY
    τοῦ
    life;
    too
    θεοῦ
    but
    thay-OO
    μένει
    the
    MAY-nee
    ἐπ'
    wrath
    ape
    αὐτόν
    of
    af-TONE