ଯିଶାଇୟ 55:7
ଦୁଷ୍ଟାଚାରୀ ତା'ର ମନ୍ଦକାର୍ୟ୍ଯ ଓ ଅଧାର୍ମିକ ତା'ର ମନ୍ଦ ଚିନ୍ତା ପରିତ୍ଯାଗ କରୁ। ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫରେିଆସୁ ଏବଂ ସେ ତାକୁ ଦୟା କରିବେ। ସେ ତାକୁ କ୍ଷମା କରି ଦବେେ। ତାକୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପାଖକୁ ଫରେିବାକୁ ଛାଡ଼ିଦିଅ। ସେ ତାକୁ ବହୁଳ ଭାବରେ କ୍ଷମା କରିବେ।
Let the wicked | יַעֲזֹ֤ב | yaʿăzōb | ya-uh-ZOVE |
forsake | רָשָׁע֙ | rāšāʿ | ra-SHA |
his way, | דַּרְכּ֔וֹ | darkô | dahr-KOH |
and the unrighteous | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
man | אָ֖וֶן | ʾāwen | AH-ven |
his thoughts: | מַחְשְׁבֹתָ֑יו | maḥšĕbōtāyw | mahk-sheh-voh-TAV |
and let him return | וְיָשֹׁ֤ב | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord, the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and he will have mercy | וִֽירַחֲמֵ֔הוּ | wîraḥămēhû | vee-ra-huh-MAY-hoo |
to and him; upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
our God, | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
for | כִּֽי | kî | kee |
he will abundantly | יַרְבֶּ֥ה | yarbe | yahr-BEH |
pardon. | לִסְלֽוֹחַ׃ | lislôaḥ | lees-LOH-ak |