ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 21:20 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 21 ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 21:20

2 Samuel 21:20
ଏହାପରେ ପକ୍ସ୍ଟଣି ଥରେ ଗାଥରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ହେଲା, ସଠାେରେ ଅତି ଦୀର୍ଘକାଯ ପକ୍ସ୍ଟଣି ପ୍ରତି ହସ୍ତ ପାଦ ରେ ଛଅ ଛଅ ଅଙ୍ଗକ୍ସ୍ଟଳି, ସର୍ବସକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧା ଚବିଶ ଅଙ୍ଗକ୍ସ୍ଟଳି ବିଶିଷ୍ଟ ଏକ ଜଣ ଥିଲା। ସେ ମଧ୍ଯ ଦୀର୍ଘକାଯ ବଂଶଜାତ।

2 Samuel 21:192 Samuel 212 Samuel 21:21

2 Samuel 21:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

American Standard Version (ASV)
And there was again war at Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Bible in Basic English (BBE)
And again there was war at Gath, where there was a very tall man, who had twenty-four fingers and toes, six fingers on his hands and six toes on his feet; he was one of the offspring of the Rephaim.

Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of great stature, that had on each hand six fingers, and on each foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to Raphah.

Webster's Bible (WBT)
And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

World English Bible (WEB)
There was again war at Gath, where was a man of great stature, who had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Young's Literal Translation (YLT)
And the battle is again in Gath, and there is a man of stature, and the fingers of his hands `are' six, and the toes of his feet `are' six, twenty and four in number, and he also hath been born to the giant,

And
there
was
וַתְּהִיwattĕhîva-teh-HEE
yet
ע֥וֹדʿôdode
battle
a
מִלְחָמָ֖הmilḥāmâmeel-ha-MA
in
Gath,
בְּגַ֑תbĕgatbeh-ɡAHT
where
was
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
man
a
אִ֣ישׁʾîšeesh
of
great
stature,
מָד֗יֹןmādyōnMAHD-yone
that
had
on
every
hand
וְאֶצְבְּעֹ֣תwĕʾeṣbĕʿōtveh-ets-beh-OTE
six
יָדָיו֩yādāywya-dav
fingers,
וְאֶצְבְּעֹ֨תwĕʾeṣbĕʿōtveh-ets-beh-OTE
and
on
every
foot
רַגְלָ֜יוraglāywrahɡ-LAV
six
שֵׁ֣שׁšēšshaysh
toes,
וָשֵׁ֗שׁwāšēšva-SHAYSH
four
עֶשְׂרִ֤יםʿeśrîmes-REEM
and
twenty
וְאַרְבַּע֙wĕʾarbaʿveh-ar-BA
number;
in
מִסְפָּ֔רmispārmees-PAHR
and
he
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
also
ה֖וּאhûʾhoo
was
born
יֻלַּ֥דyulladyoo-LAHD
to
the
giant.
לְהָֽרָפָֽה׃lĕhārāpâleh-HA-ra-FA

Cross Reference

ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 21:16
ସେ ସମୟ ଇଶ୍ବୀବନୋବ୍ ନାମ ରେ ତିନିଶ ଶକେଲ ପରିମିତି ପିତ୍ତଳମଯ ବର୍ଚ୍ଛାଧାରୀ ଦୀର୍ଘକାଯ ବଂଶ ଜାତ ଜଣେ ନୂତନ ଖଡ୍ଗ ରେ ସସଜ୍ଜ ହାଇେ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲା।

ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 21:18
ଏହାପରେ ପକ୍ସ୍ଟଣିଥରେ ଗୋବ ରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ହେଲା, ତହିଁରେ ହୂଶାତୀଯ ସଦ୍ଦଖଯ ଦୀର୍ଘ୍ଯକାଯ ବଂଶଜାତ ସଫକକ୍ସ୍ଟ ବଧ କଲା।

ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 20:6
ଗାଥ ସହର ରେ ପୁଣି ଏକ ୟୁଦ୍ଧ ହେଲା। ସଠାେରେ ଜଣେ ବିରାଟକାଯ ଲୋକ ଥିଲା, ଯାହାର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ହାତ ରେ ଛଅଟି ଆଙ୍ଗୁଳି ଓ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପାଦ ରେ ମଧ୍ଯ ଛଅଟି ଆଙ୍ଗୁଳି ଥିଲା। ସେ ମଧ୍ଯ ଜଣେ ଦୈତ୍ଯପୁତ୍ର ଥିଲା।