ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 28:6
ପକହଙ୍କେ ପିତାଙ୍କର ନାମ ଥିଲା ରମଲିଯ। ପକହେ ଓ ତାଙ୍କର ସୈନ୍ଯଦଳ ଗୋଟିଏ ଦିନ ରେ ଯିହୁଦାର 1,20,000 ଜଣ ସାହସୀ ସୈନିକଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ। ପକହେ ଯିହୁଦାର ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ, କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନେ ଯେଉଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ମାନୁଥିଲେ, ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ ମାନିଲେ ନାହିଁ।
For Pekah | וַיַּֽהֲרֹג֩ | wayyahărōg | va-ya-huh-ROɡE |
the son | פֶּ֨קַח | peqaḥ | PEH-kahk |
of Remaliah | בֶּן | ben | ben |
slew | רְמַלְיָ֜הוּ | rĕmalyāhû | reh-mahl-YA-hoo |
Judah in | בִּֽיהוּדָ֗ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
an hundred | מֵאָ֨ה | mēʾâ | may-AH |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
in one | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
which were all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
valiant | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
men; | חָ֑יִל | ḥāyil | HA-yeel |
forsaken had they because | בְּעָזְבָ֕ם | bĕʿozbām | beh-oze-VAHM |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers. | אֲבוֹתָֽם׃ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |