ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 10:16
ଶାଉଲ ଉତ୍ତର ରେ କହିଲେ, ସେ କହିଲେ ଯେ, ଗଧମାନେ ମିଳି ଗଲଣେି। କିନ୍ତୁ ଶାଉଲ ତା'ର କକାକକ୍ସ୍ଟ ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ଦ୍ବାରା କକ୍ସ୍ଟହାୟାଇଥିବା ରାଜତ୍ବ ବିଷଯ ରେ କହିଲେ ନାହିଁ।
And Saul | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
his uncle, | דּוֹד֔וֹ | dôdô | doh-DOH |
told He | הַגֵּ֤ד | haggēd | ha-ɡADE |
us plainly | הִגִּיד֙ | higgîd | hee-ɡEED |
that | לָ֔נוּ | lānû | LA-noo |
the asses | כִּ֥י | kî | kee |
found. were | נִמְצְא֖וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
But of the matter | הָֽאֲתֹנ֑וֹת | hāʾătōnôt | ha-uh-toh-NOTE |
kingdom, the of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
whereof | דְּבַ֤ר | dĕbar | deh-VAHR |
Samuel | הַמְּלוּכָה֙ | hammĕlûkāh | ha-meh-loo-HA |
spake, | לֹֽא | lōʾ | loh |
he told | הִגִּ֣יד | higgîd | hee-ɡEED |
him not. | ל֔וֹ | lô | loh |
אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
שְׁמוּאֵֽל׃ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |