ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 26:28
ଶଲୋମୀତ୍ ଓ ତାଙ୍କର ଆତ୍ମୀଯମାନେ ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତା ଶାମୁଯଲଙ୍କେ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦତ୍ତ ସମସ୍ତ ପବିତ୍ର ସାମଗ୍ରୀଗୁଡ଼ିକର ଯତ୍ନ ନେଲେ। କୀଶ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଶାଉଲ ; ନେର୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ଅବନର ଓ ସରୁଯାର ପୁତ୍ର ଯୋୟାବ। ଶ ଲୋମୀତ୍ ଓ ତାଙ୍କ ଆତ୍ମୀଯମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦତ୍ତ ସମସ୍ତ ପବିତ୍ର ସାମଗ୍ରୀଗୁଡ଼ିକର ଯତ୍ନ ନେଲେ।
And all | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
that Samuel | הַֽהִקְדִּ֜ישׁ | hahiqdîš | ha-heek-DEESH |
seer, the | שְׁמוּאֵ֤ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
and Saul | הָֽרֹאֶה֙ | hārōʾeh | ha-roh-EH |
the son | וְשָׁא֣וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
Kish, of | בֶּן | ben | ben |
and Abner | קִ֔ישׁ | qîš | keesh |
the son | וְאַבְנֵ֣ר | wĕʾabnēr | veh-av-NARE |
Ner, of | בֶּן | ben | ben |
and Joab | נֵ֔ר | nēr | nare |
son the | וְיוֹאָ֖ב | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
of Zeruiah, | בֶּן | ben | ben |
had dedicated; | צְרוּיָ֑ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
whosoever and | כֹּ֚ל | kōl | kole |
had dedicated | הַמַּקְדִּ֔ישׁ | hammaqdîš | ha-mahk-DEESH |
under was it thing, any | עַ֥ל | ʿal | al |
the hand | יַד | yad | yahd |
Shelomith, of | שְׁלֹמִ֖ית | šĕlōmît | sheh-loh-MEET |
and of his brethren. | וְאֶחָֽיו׃ | wĕʾeḥāyw | veh-eh-HAIV |