Genesis 13:6
ଅବ୍ରାମ ଓ ଲୋଟଙ୍କର ବହୁତ ପଶୁ ଓ ତମ୍ବୁମାନ ଥିବାରୁ ସମାନେେ ସଠାେରେ ଆଉ ଏକତ୍ର ବାସ କରିବା ଉପଯୋଗୀ ହେଲାନାହିଁ।
Genesis 13:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
American Standard Version (ASV)
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
Bible in Basic English (BBE)
So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together.
Darby English Bible (DBY)
And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together.
Webster's Bible (WBT)
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
World English Bible (WEB)
The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together.
Young's Literal Translation (YLT)
and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together;
| And the land | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| was not | נָשָׂ֥א | nāśāʾ | na-SA |
| bear to able | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| them, that they might dwell | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| together: | לָשֶׁ֣בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
| for | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
| their substance | כִּֽי | kî | kee |
| was | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| great, | רְכוּשָׁם֙ | rĕkûšām | reh-hoo-SHAHM |
| could they that so | רָ֔ב | rāb | rahv |
| not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| dwell | יָֽכְל֖וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
| together. | לָשֶׁ֥בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
| יַחְדָּֽו׃ | yaḥdāw | yahk-DAHV |
Cross Reference
Genesis 36:6
ଯାକୁବ ଓ ଏଷୌର ପରିବାର ବହୁତ ବଢ଼ିୟିବାରୁ ସମାନେେ କିଣାନ ରେ ବାସ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ। ତେଣୁ ଏଷୌ ଯାକୁବଠାରୁ ଦୂରକୁ ଚାଲିଗଲେ।
Ecclesiastes 5:10
ସମ୍ପତ୍ତି ସୁଖ କିଣିପା ରେ ନାହିଁ। ଯେଉଁ ଲୋକ ଟଙ୍କାକୁ ଭଲପାଏ ସେ କବେେ ତା'ର ନିକଟରେ ଥିବା ଟଙ୍କା ରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହବେ ନାହିଁ। ଯେଉଁ ଲୋକ ସମ୍ପତ୍ତିକୁ ଭଲ ପାଏ। ସେ ଯେତେ ସତ୍ତିର ଅଧିକାରୀ ହେଲେ ମଧ୍ଯ ସେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହବେ ନାହିଁ, ଏହା ମଧ୍ଯ ଅସାର ଅଟେ।
1 Timothy 6:9
ଯେଉଁମାନେ ଧନୀ ହବୋକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ସମାନେେ ପ୍ରଲୋଭନ ଫାନ୍ଦ ରେ ପଡ଼ି ଯାଆନ୍ତି। ଅନକେ ମୂର୍ଖତାପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ଦୁଃଖ ଦେଉଥିବା ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସମାନେେ ଇଚ୍ଛା ପୋଷଣ କରନ୍ତି। ସଗେୁଡ଼ିକ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଷ୍ଟ କରି ତଳିତଳାନ୍ତ କରିଦିଏ।
Luke 12:17
ଲୋକଟି ମନେ ମନେ ଭାବିଲା, 'ମୁଁ କ'ଣ କରିବି? ମାେ ପାଖ ରେ ମାରେ ସବୁ ଶସ୍ଯତକ ରଖିବା ପାଇଁ ଜାଗା ନାହିଁ।