Index
Full Screen ?
 

Esther 9:16 in Oriya

Esther 9:16 in Tamil Oriya Bible Esther Esther 9

Esther 9:16
ସହେି ସମୟରେ, ଅନ୍ୟ ପ୍ରଦେଶ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ୟିହୁଦୀମାନେ ନିଜକୁ ଅଧିକ ଶକ୍ତି ଶାଳୀ କରିବା ପାଇଁ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ। ଏହିପରି ଭାବରେ ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ଶତୃମାନଙ୍କୁ ଜଯ କରିପାରିଲେ। ୟିହୁଦୀଯମାନେ ସମାନଙ୍କେର 75,000 ଶତୃମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ। କିନ୍ତୁ ୟିହୁଦୀଯମାନେ ସମାନଙ୍କେର ଧନ ଲୁଣ୍ଠନ କଲେ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானைச்சார்ந்த சமனான பூமியில் சுக்கோத்திற்கும் சரேத்தாவுக்கும் நடுவே களிமண் தரையிலே ராஜா அவைகளை வார்ப்பித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் சாலொமோன் முதலில் இவற்றைக் களிமண் வார்ப்படங்களில் வடித்தான். அக்களிமண் வார்ப்படங்கள் யோர்தான் பள்ளத்தாக்கில் சுக்கோத் மற்றும் சரேத்தா ஆகிய ஊர்களுக்கு இடையில் செய்யப்பட்டன.

Thiru Viviliam
அரசர் சுக்கோத்துக்கும் செரேதாவுக்கும் இடையிலுள்ள யோர்தான் சமவெளிக் களிமண் பகுதியில் அவற்றை வார்ப்பித்தார்.

2 Chronicles 4:162 Chronicles 42 Chronicles 4:18

King James Version (KJV)
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

American Standard Version (ASV)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Bible in Basic English (BBE)
The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.

Darby English Bible (DBY)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.

Webster’s Bible (WBT)
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

World English Bible (WEB)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Young’s Literal Translation (YLT)
In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 4:17
யோர்தானுக்கடுத்த சமனான பூமியில் சுக்கோத்திற்கும் சரேத்தாவுக்கும் நடுவே களிமண் தரையிலே ராஜா அவைகளை வார்ப்பித்தான்.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

In
the
plain
בְּכִכַּ֤רbĕkikkarbeh-hee-KAHR
of
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
king
the
did
יְצָקָ֣םyĕṣāqāmyeh-tsa-KAHM
cast
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
clay
the
in
them,
בַּֽעֲבִ֖יbaʿăbîba-uh-VEE
ground
הָֽאֲדָמָ֑הhāʾădāmâha-uh-da-MA
between
בֵּ֥יןbênbane
Succoth
סֻכּ֖וֹתsukkôtSOO-kote
and
Zeredathah.
וּבֵ֥יןûbênoo-VANE
צְרֵדָֽתָה׃ṣĕrēdātâtseh-ray-DA-ta
But
the
other
וּשְׁאָ֣רûšĕʾāroo-sheh-AR
Jews
הַיְּהוּדִ֡יםhayyĕhûdîmha-yeh-hoo-DEEM
that
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
king's
the
in
were
בִּמְדִינ֨וֹתbimdînôtbeem-dee-NOTE
provinces
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek
together,
themselves
gathered
נִקְהֲל֣וּ׀niqhălûneek-huh-LOO
and
stood
וְעָמֹ֣דwĕʿāmōdveh-ah-MODE
for
עַלʿalal
lives,
their
נַפְשָׁ֗םnapšāmnahf-SHAHM
and
had
rest
וְנ֙וֹחַ֙wĕnôḥaveh-NOH-HA
enemies,
their
from
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔םmēʾōyĕbêhemmay-OH-yeh-vay-HEM
and
slew
וְהָרֹג֙wĕhārōgveh-ha-ROɡE
foes
their
of
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔םbĕśōnĕʾêhembeh-SOH-neh-ay-HEM
seventy
חֲמִשָּׁ֥הḥămiššâhuh-mee-SHA
and
five
וְשִׁבְעִ֖יםwĕšibʿîmveh-sheev-EEM
thousand,
אָ֑לֶףʾālepAH-lef
laid
they
but
וּבַ֨בִּזָּ֔הûbabbizzâoo-VA-bee-ZA
not
לֹ֥אlōʾloh

שָֽׁלְח֖וּšālĕḥûsha-leh-HOO
their
hands
אֶתʾetet
on
the
prey,
יָדָֽם׃yādāmya-DAHM

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானைச்சார்ந்த சமனான பூமியில் சுக்கோத்திற்கும் சரேத்தாவுக்கும் நடுவே களிமண் தரையிலே ராஜா அவைகளை வார்ப்பித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் சாலொமோன் முதலில் இவற்றைக் களிமண் வார்ப்படங்களில் வடித்தான். அக்களிமண் வார்ப்படங்கள் யோர்தான் பள்ளத்தாக்கில் சுக்கோத் மற்றும் சரேத்தா ஆகிய ஊர்களுக்கு இடையில் செய்யப்பட்டன.

Thiru Viviliam
அரசர் சுக்கோத்துக்கும் செரேதாவுக்கும் இடையிலுள்ள யோர்தான் சமவெளிக் களிமண் பகுதியில் அவற்றை வார்ப்பித்தார்.

2 Chronicles 4:162 Chronicles 42 Chronicles 4:18

King James Version (KJV)
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

American Standard Version (ASV)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Bible in Basic English (BBE)
The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.

Darby English Bible (DBY)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.

Webster’s Bible (WBT)
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

World English Bible (WEB)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Young’s Literal Translation (YLT)
In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 4:17
யோர்தானுக்கடுத்த சமனான பூமியில் சுக்கோத்திற்கும் சரேத்தாவுக்கும் நடுவே களிமண் தரையிலே ராஜா அவைகளை வார்ப்பித்தான்.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

In
the
plain
בְּכִכַּ֤רbĕkikkarbeh-hee-KAHR
of
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
king
the
did
יְצָקָ֣םyĕṣāqāmyeh-tsa-KAHM
cast
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
clay
the
in
them,
בַּֽעֲבִ֖יbaʿăbîba-uh-VEE
ground
הָֽאֲדָמָ֑הhāʾădāmâha-uh-da-MA
between
בֵּ֥יןbênbane
Succoth
סֻכּ֖וֹתsukkôtSOO-kote
and
Zeredathah.
וּבֵ֥יןûbênoo-VANE
צְרֵדָֽתָה׃ṣĕrēdātâtseh-ray-DA-ta

Chords Index for Keyboard Guitar