Deuteronomy 4:32
ଏହା ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଏପରି ମହାନ କାର୍ୟ୍ଯ କବେେ ଦେଖିଛ କି? କଦାପି ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ କାରଣ ଅତୀତକକ୍ସ୍ଟ ଦେଖ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜନ୍ମ ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଦେଖ। ପରମେଶ୍ବର ମନକ୍ସ୍ଟଷ୍ଯକକ୍ସ୍ଟ ପୃଥିବୀ ରେ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ଦିନଠାରକ୍ସ୍ଟ ପୃଥିବୀର ଚାରିଆଡେ ଏପରି ମହାନ କାର୍ୟ୍ଯ କହେି କରିଛି। ଏପରି ମହାକାର୍ୟ୍ଯ ଘଟିବାର ଆଉ କହେି ଶକ୍ସ୍ଟଣିଛ କି? ନାଁ!
For | כִּ֣י | kî | kee |
ask | שְׁאַל | šĕʾal | sheh-AL |
now | נָא֩ | nāʾ | na |
of the days | לְיָמִ֨ים | lĕyāmîm | leh-ya-MEEM |
past, are that | רִֽאשֹׁנִ֜ים | riʾšōnîm | ree-shoh-NEEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
before | לְפָנֶ֗יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
since thee, | לְמִן | lĕmin | leh-MEEN |
the day | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
God | בָּרָ֨א | bārāʾ | ba-RA |
created | אֱלֹהִ֤ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
man | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
the earth, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
side one the from ask and | וּלְמִקְצֵ֥ה | ûlĕmiqṣē | oo-leh-meek-TSAY |
of heaven | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
other, the | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem | |
whether there hath been | הֲנִֽהְיָ֗ה | hănihĕyâ | huh-nee-heh-YA |
this as thing such any | כַּדָּבָ֤ר | kaddābār | ka-da-VAHR |
great | הַגָּדוֹל֙ | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
thing | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
or is, | א֖וֹ | ʾô | oh |
hath been heard | הֲנִשְׁמַ֥ע | hănišmaʿ | huh-neesh-MA |
like it? | כָּמֹֽהוּ׃ | kāmōhû | ka-moh-HOO |