Acts 10:36
ପରମେଶ୍ବର ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ତାହାଙ୍କ ସମାଚ଼ାର ପଠାଇଥିଲେ। ସେ ମଧ୍ଯ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଦ୍ବାରା ତାହାଙ୍କର ଶାନ୍ତି ସୁସମାଚ଼ାର ପଠାଇଛନ୍ତି। ସେ ସମସ୍ତଙ୍କର ପ୍ରଭୁ।
Acts 10:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)
American Standard Version (ASV)
The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (He is Lord of all.) --
Bible in Basic English (BBE)
The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--
Darby English Bible (DBY)
The word which he sent to the sons of Israel, preaching peace by Jesus Christ, (*he* is Lord of all things,)
World English Bible (WEB)
The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ--he is Lord of all--
Young's Literal Translation (YLT)
the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news -- peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)
| The | τὸν | ton | tone |
| word | λόγον | logon | LOH-gone |
| which | ὃν | hon | one |
| God sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
| the unto | τοῖς | tois | toos |
| children | υἱοῖς | huiois | yoo-OOS |
| of Israel, | Ἰσραὴλ | israēl | ees-ra-ALE |
| preaching | εὐαγγελιζόμενος | euangelizomenos | ave-ang-gay-lee-ZOH-may-nose |
| peace | εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| Christ: | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| (he | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| Lord | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| of all:) | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |