Exodus 20:19
तब मानिसहरूले मोशालाई भने, “यदि तपाईं हामीसित कुरा गर्न चाहनु हुन्छ भने हामीहरू तपाईंका कुरा सुन्छौ तर दया गरेर परमेश्वरले हामीसंग कुरा नगरून। यदि त्यस्तो भयो भने, हामी मर्नेछौं।”
Exodus 20:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
American Standard Version (ASV)
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
Bible in Basic English (BBE)
And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.
Darby English Bible (DBY)
and said to Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
Webster's Bible (WBT)
And they said to Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
World English Bible (WEB)
They said to Moses, "Speak with us yourself, and we will listen; but don't let God speak with us, lest we die."
Young's Literal Translation (YLT)
and say unto Moses, `Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.'
| And they said | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| Speak | דַּבֵּר | dabbēr | da-BARE |
| thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| with | עִמָּ֖נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
| hear: will we and us, | וְנִשְׁמָ֑עָה | wĕnišmāʿâ | veh-neesh-MA-ah |
| but let not | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| God | יְדַבֵּ֥ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
| speak | עִמָּ֛נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
| with | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| us, lest | פֶּן | pen | pen |
| we die. | נָמֽוּת׃ | nāmût | na-MOOT |
Cross Reference
व्यवस्था 18:16
परमेश्वरले यस्तो अगमवक्तालाई तिमीहरूकहाँ पठाउँदै हुनु हुन्छ किनभने तिमीहरूले उहाँलाई त्यस्तो मानिसहरूकालागि विन्ती गर्यौ। जब तिमीहरू होरेब पर्वत (सिनै) माथि परमेश्वरको आवाज सुनेर र हेरोब पर्वतमाथि आगो देखेर भेला भएका थियौ तिमीहरू डराएका थियौ। यसकारण तिमीहरूले भनेका थियौ, ‘फेरि परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरको आवाज हामीले सुन्नु पाउँदैनौं। फेरि त्यो ठूलो आगो देख्नु सक्दैनौं, नत्र हामी मर्नेछौं।’
प्रस्थान 33:20
तर तिमीले मेरो अनुहारलाई हेर्न असमर्थ हुनेछौ। कुनै पनि मानिसले मलाई हेर्न सक्दैन अनि जिउँदो रहन सक्दैन।”
गलाती 3:19
त्यसो हो भने व्यवस्था किन आवश्यक परयौ? मानिसहरूले भूल गर्छन् भन्ने देखाउनलाई व्यवस्था दिइएको थियो। अब्राहामको खास सन्तान नआउञ्जेल सम्म त्यो व्यवस्था चलिरह्यो। परमेश्वरको प्रतिज्ञा यिनै सन्तानको विषयमा थियो। व्यवस्था स्वर्गदूतद्वारा दिएको थियो। स्वर्गदूतहरूले मानिसहरूलाई व्यवस्था दिंदा मोशालाई मध्यस्थ राखे।
उत्पत्ति 32:30
यसर्थ याकूबले त्यस ठाउँको नाउँ पनीएल राख्यो। याकूबले भन्यो, “मैले यस ठाउँमा परमेश्वरलाई मुखा-मुख देखेको थिएँ तर अझै मेरो जीवन सुरक्षित थियो।”
व्यवस्था 5:5
तर तिमीहरू आगोदेखि डरायौ। अनि तिमीहरू पहाडमा गएनौ यसकारण म परमप्रभु अनि तिनीहरूको बीचमा परमप्रभुले के भन्नुहुन्छ भनेर खडा भएँ। परमप्रभुले भन्नुभयो,
व्यवस्था 5:23
“जब पहाड आगोले जलिरहेको थियो त्यसबेला तिमीहरूले अँध्यारोबाट आवाज सुन्यौ। तब तिमीहरूका कुल प्रमुखहरू अनि बूढा-प्रधानहरू म कहाँ आए।
प्रेरित 7:38
उनी त्यही मोशा हुन जो यहूदीहरूकै जमघटमा एकत्रित भएर मरूभूमिमा संगै थिए। तिनी त्यो स्वर्गदूतसंग जो सीनै पर्वतमा तिनीसित बोले अनि तिनी हाम्रा पुर्खाहरूसंग थिए। मोशाले परमेश्वरबाट आदेशहरू प्राप्त गरे जसले जीवन दिन्छ। मोशाले हामीलाई ती आदेशहरू दिए।
हिब्रू 12:19
यहाँ तिनीहरूले सुनेको जस्तो तुरहीको आवाज र बोलेको स्वर पनि सुन्दैनौ। जब तिनीहरूले यस्ता आवाज सुने, तिनीहरूले एउटै आवाज पनि सुन्न नपरोस्, भनेर अनुनय गरे।