Index
Full Screen ?
 

John 18:28 in Nepali

John 18:28 Nepali Bible John John 18

John 18:28
त्यसपछि यहूदीहरूले येशूलाई कैयाफाबाट लिएर रोमी राज्यपालको महलतर्फ गए। यो बिहानी पख थियो। यहूदीहरू महलभित्र पसेनन्। तिनीहरू आफूले आफूलाई अशुद्ध राख्न चाहेनन् किनभने तिनीहरूले निस्तार चाडको भोज खानु थियो।

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மை வாழ்த்தும் என் பாடல்களை நான் பாடுவேன். ஏனெனில் நீரே உயர்ந்த மலைகளில் எனது பாதுகாப்பாயிருக்கிறீர். நீரே என்னை நேசிக்கும் தேவன்.

Thiru Viviliam
⁽என் ஆற்றல் நீரே!␢ உம்மைப் போற்றிப் பாடுவேன்;␢ ஏனெனில், கடவுள் எனக்கு அரண்;␢ கடவுளே எனக்குப் பேரன்பு!⁾

சங்கீதம் 59:16சங்கீதம் 59

King James Version (KJV)
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

American Standard Version (ASV)
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Psalm 60 For the Chief Musician; `set to’ Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.

Bible in Basic English (BBE)
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

Darby English Bible (DBY)
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Webster’s Bible (WBT)
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.

World English Bible (WEB)
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Young’s Literal Translation (YLT)
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God `is’ my tower, the God of my kindness!

சங்கீதம் Psalm 59:17
என் பெலனே, உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாயிருக்கிறார்.
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Unto
עֻ֭זִּיʿuzzîOO-zee
thee,
O
my
strength,
אֵלֶ֣יךָʾēlêkāay-LAY-ha
will
I
sing:
אֲזַמֵּ֑רָהʾăzammērâuh-za-MAY-ra
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
my
defence,
מִ֝שְׂגַּבִּ֗יmiśgabbîMEES-ɡa-BEE
and
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
my
mercy.
חַסְדִּֽי׃ḥasdîhahs-DEE
Then
ἌγουσινagousinAH-goo-seen
led
they
οὖνounoon

τὸνtontone
Jesus
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
from
ἀπὸapoah-POH

τοῦtoutoo
Caiaphas
Καϊάφαkaiaphaka-ee-AH-fa
unto
εἰςeisees
the
τὸtotoh
hall
of
judgment:
πραιτώριον·praitōrionpray-TOH-ree-one
and
ἦνēnane
it
was
δὲdethay
early;
πρωίᾳprōiaproh-EE-ah
and
καὶkaikay
themselves
they
αὐτοὶautoiaf-TOO
went
οὐκoukook
not
εἰσῆλθονeisēlthonees-ALE-thone
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
hall,
judgment
πραιτώριονpraitōrionpray-TOH-ree-one
lest
ἵναhinaEE-na

μὴmay
defiled;
be
should
they
μιανθῶσινmianthōsinmee-an-THOH-seen
but
ἀλλ'allal
that
ἵναhinaEE-na
they
might
eat
φάγωσινphagōsinFA-goh-seen
the
τὸtotoh
passover.
πάσχαpaschaPA-ska

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மை வாழ்த்தும் என் பாடல்களை நான் பாடுவேன். ஏனெனில் நீரே உயர்ந்த மலைகளில் எனது பாதுகாப்பாயிருக்கிறீர். நீரே என்னை நேசிக்கும் தேவன்.

Thiru Viviliam
⁽என் ஆற்றல் நீரே!␢ உம்மைப் போற்றிப் பாடுவேன்;␢ ஏனெனில், கடவுள் எனக்கு அரண்;␢ கடவுளே எனக்குப் பேரன்பு!⁾

சங்கீதம் 59:16சங்கீதம் 59

King James Version (KJV)
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

American Standard Version (ASV)
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Psalm 60 For the Chief Musician; `set to’ Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.

Bible in Basic English (BBE)
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

Darby English Bible (DBY)
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Webster’s Bible (WBT)
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.

World English Bible (WEB)
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Young’s Literal Translation (YLT)
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God `is’ my tower, the God of my kindness!

சங்கீதம் Psalm 59:17
என் பெலனே, உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்; தேவன் எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமும், கிருபையுள்ள என் தேவனுமாயிருக்கிறார்.
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Unto
עֻ֭זִּיʿuzzîOO-zee
thee,
O
my
strength,
אֵלֶ֣יךָʾēlêkāay-LAY-ha
will
I
sing:
אֲזַמֵּ֑רָהʾăzammērâuh-za-MAY-ra
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
my
defence,
מִ֝שְׂגַּבִּ֗יmiśgabbîMEES-ɡa-BEE
and
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
my
mercy.
חַסְדִּֽי׃ḥasdîhahs-DEE

Chords Index for Keyboard Guitar