Isaiah 48:6
“तिमीले के भयो भनेर ती घट्नाहरू देख्यौ र सुन्यौ। यसैले तिमीले अन्य मानिसहरूलाई यी खबरहरू भन्नु पर्नेछ। अब म तिमीलाई नयाँ समाचारहरू बारे बताउनेछु ती कुराहरू अझ सम्म तिमी जान्दैनौ।
Thou hast heard, | שָׁמַ֤עְתָּֽ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
see | חֲזֵה֙ | ḥăzēh | huh-ZAY |
all | כֻּלָּ֔הּ | kullāh | koo-LA |
not will and this; | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
ye | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
declare | תַגִּ֑ידוּ | taggîdû | ta-ɡEE-doo |
it? I have shewed | הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ | hišmaʿtîkā | heesh-ma-TEE-ha |
things new thee | חֲדָשׁוֹת֙ | ḥădāšôt | huh-da-SHOTE |
from this time, | מֵעַ֔תָּה | mēʿattâ | may-AH-ta |
things, hidden even | וּנְצֻר֖וֹת | ûnĕṣurôt | oo-neh-tsoo-ROTE |
and thou didst not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
know | יְדַעְתָּֽם׃ | yĕdaʿtām | yeh-da-TAHM |