Genesis 31:42
तर मेरा पुर्खाहरूका परमेश्वर, अब्राहामका परमेश्वर अनि इसहाकको परमेश्वरको डर मसित थियो। यदि परमेश्वर मसित नहुनु भएको भए तिमीले मलाई रित्तो हात फर्काइ दिनेथ्यौ। मैले भोगेको कष्ट परमेश्वरले देख्नु भयो, मैले गरेको काम परमेश्वरले देख्नु भयो, अनि हिजो राती परमेश्वरले प्रमाणित गर्नु भयो कि म सही छु।”
Except | לוּלֵ֡י | lûlê | loo-LAY |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
father, my of | אָבִי֩ | ʾābiy | ah-VEE |
the God | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Abraham, | אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
fear the and | וּפַ֤חַד | ûpaḥad | oo-FA-hahd |
of Isaac, | יִצְחָק֙ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
had been | הָ֣יָה | hāyâ | HA-ya |
surely me, with | לִ֔י | lî | lee |
away me sent hadst thou | כִּ֥י | kî | kee |
now | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
empty. | רֵיקָ֣ם | rêqām | ray-KAHM |
God | שִׁלַּחְתָּ֑נִי | šillaḥtānî | shee-lahk-TA-nee |
seen hath | אֶת | ʾet | et |
עָנְיִ֞י | ʿonyî | one-YEE | |
mine affliction | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
labour the and | יְגִ֧יעַ | yĕgîaʿ | yeh-ɡEE-ah |
of my hands, | כַּפַּ֛י | kappay | ka-PAI |
and rebuked | רָאָ֥ה | rāʾâ | ra-AH |
thee yesternight. | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
וַיּ֥וֹכַח | wayyôkaḥ | VA-yoh-hahk | |
אָֽמֶשׁ׃ | ʾāmeš | AH-mesh |