Deuteronomy 29:6 in Nepali
Deuteronomy 29:6
तिमीहरूले रोटी खाएनौ र दाखरस कुनै प्रकारको मद्य पिएनौ। मैले तिमीहरूलाई रक्षा गरेर ल्याएँ जसले गर्दा तिमीहरू बुझ्न सकछौ म परमप्रभु नै तिमीहरूका परमेश्वर हुँ।
Deuteronomy 29:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV)
Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (BBE)
You have had no bread, or wine, or strong drink: so that you might see that I am the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God.
Webster's Bible (WBT)
Ye have not eaten bread, neither have ye drank wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
World English Bible (WEB)
You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.
Young's Literal Translation (YLT)
bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I `am' Jehovah your God.
| bread, | לֶ֚חֶם | leḥem | leh-HEM |
| Ye have not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| eaten | אֲכַלְתֶּ֔ם | ʾākal | ah-HAHL |
| wine | וְיַ֥יִן | yayin | ya-YEEN |
| or strong drink: | וְשֵׁכָ֖ר | šēkār | shay-HAHR |
| neither | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| have ye drunk | שְׁתִיתֶ֑ם | šātâ | sha-TA |
| that | לְמַ֙עַן֙ | maʿan | ma-AN |
| ye might know | תֵּֽדְע֔וּ | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּ֛י | kî | kee |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| your God. | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Read Full Chapter : Deuteronomy 29
Nepali Bible