Index
Full Screen ?
 

Malachi 4:3 in Hindi

Malachi 4:3 Hindi Bible Malachi Malachi 4

Malachi 4:3
तब तुम दुष्टों को लताड़ डालोगे, अर्थात मेरे उस ठहराए हुए दिन में वे तुम्हारे पांवों के नीचे की राख बन जाएंगे, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥

Tamil Indian Revised Version
நாள்தோறும் அவர்களுடைய அக்கிரமச் செய்கைகளைப் பார்த்து, கேட்டு நீதியுள்ள தன்னுடைய இருதயத்தில் வாதிக்கப்பட்ட நீதிமானாகிய லோத்தை அவர் இரட்சித்திருக்க;

Tamil Easy Reading Version
(லோத்து நல்ல மனிதன். ஆனால் நாள் தோறும் அவன் அத்தீய மனிதரோடு, வாழ்ந்து வந்தான். அவன் பார்த்ததும் கேட்டதுமாகிய தீய காரியங்களினால் லோத்தின் நல்ல மனம் வேதனையடைந்திருந்தது)

Thiru Viviliam
அந்த நேர்மையான மனிதர் அவர்களிடையே வாழ்ந்தபோது நாள்தோறும் அவர் கண்ட, கேட்ட ஒழுங்குமீறிய செயல்கள் அவருடைய நேர்மையான உள்ளத்தை வேதனையுறச் செய்தன.⒫

2 பேதுரு 2:72 பேதுரு 22 பேதுரு 2:9

King James Version (KJV)
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

American Standard Version (ASV)
(for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed `his’ righteous soul from day to day with `their’ lawless deeds):

Bible in Basic English (BBE)
(Because the soul of that upright man living among them was pained from day to day by seeing and hearing their crimes):

Darby English Bible (DBY)
(for the righteous man through seeing and hearing, dwelling among them, tormented [his] righteous soul day after day with [their] lawless works,)

World English Bible (WEB)
(for that righteous man dwelling among them, was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds):

Young’s Literal Translation (YLT)
for in seeing and hearing, the righteous man, dwelling among them, day by day the righteous soul with unlawful works was harassing.

2 பேதுரு 2 Peter 2:8
கர்த்தர் தேவபக்தியுள்ளவர்களைச் சோதனையினின்று இரட்சிக்கவும், அக்கிரமக்காரரை ஆக்கினைக்குள்ளானவர்களாக நியாயத்தீர்ப்பு நாளுக்கு வைக்கவும் அறிந்திருக்கிறார்.
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

(For
βλέμματιblemmatiVLAME-ma-tee
that
righteous
man
γὰρgargahr
dwelling
καὶkaikay
among
ἀκοῇakoēah-koh-A
them,
hooh
in
seeing
δίκαιοςdikaiosTHEE-kay-ose
and
ἐγκατοικῶνenkatoikōnayng-ka-too-KONE
hearing,
ἐνenane
vexed
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
his
righteous
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
soul
ἐξexayks
to
from
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
day
ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE
day
δικαίανdikaianthee-KAY-an
with
their
unlawful
ἀνόμοιςanomoisah-NOH-moos
deeds;)
ἔργοιςergoisARE-goos
ἐβασάνιζεν·ebasanizenay-va-SA-nee-zane
And
ye
shall
tread
down
וְעַסּוֹתֶ֣םwĕʿassôtemveh-ah-soh-TEM
the
wicked;
רְשָׁעִ֔יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
for
כִּֽיkee
be
shall
they
יִהְי֣וּyihyûyee-YOO
ashes
אֵ֔פֶרʾēperA-fer
under
תַּ֖חַתtaḥatTA-haht
the
soles
כַּפּ֣וֹתkappôtKA-pote
feet
your
of
רַגְלֵיכֶ֑םraglêkemrahɡ-lay-HEM
in
the
day
בַּיּוֹם֙bayyômba-YOME
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
do
shall
עֹשֶׂ֔הʿōśeoh-SEH
this,
saith
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
of
hosts.
צְבָאֽוֹת׃ṣĕbāʾôttseh-va-OTE

Tamil Indian Revised Version
நாள்தோறும் அவர்களுடைய அக்கிரமச் செய்கைகளைப் பார்த்து, கேட்டு நீதியுள்ள தன்னுடைய இருதயத்தில் வாதிக்கப்பட்ட நீதிமானாகிய லோத்தை அவர் இரட்சித்திருக்க;

Tamil Easy Reading Version
(லோத்து நல்ல மனிதன். ஆனால் நாள் தோறும் அவன் அத்தீய மனிதரோடு, வாழ்ந்து வந்தான். அவன் பார்த்ததும் கேட்டதுமாகிய தீய காரியங்களினால் லோத்தின் நல்ல மனம் வேதனையடைந்திருந்தது)

Thiru Viviliam
அந்த நேர்மையான மனிதர் அவர்களிடையே வாழ்ந்தபோது நாள்தோறும் அவர் கண்ட, கேட்ட ஒழுங்குமீறிய செயல்கள் அவருடைய நேர்மையான உள்ளத்தை வேதனையுறச் செய்தன.⒫

2 பேதுரு 2:72 பேதுரு 22 பேதுரு 2:9

King James Version (KJV)
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

American Standard Version (ASV)
(for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed `his’ righteous soul from day to day with `their’ lawless deeds):

Bible in Basic English (BBE)
(Because the soul of that upright man living among them was pained from day to day by seeing and hearing their crimes):

Darby English Bible (DBY)
(for the righteous man through seeing and hearing, dwelling among them, tormented [his] righteous soul day after day with [their] lawless works,)

World English Bible (WEB)
(for that righteous man dwelling among them, was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds):

Young’s Literal Translation (YLT)
for in seeing and hearing, the righteous man, dwelling among them, day by day the righteous soul with unlawful works was harassing.

2 பேதுரு 2 Peter 2:8
கர்த்தர் தேவபக்தியுள்ளவர்களைச் சோதனையினின்று இரட்சிக்கவும், அக்கிரமக்காரரை ஆக்கினைக்குள்ளானவர்களாக நியாயத்தீர்ப்பு நாளுக்கு வைக்கவும் அறிந்திருக்கிறார்.
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

(For
βλέμματιblemmatiVLAME-ma-tee
that
righteous
man
γὰρgargahr
dwelling
καὶkaikay
among
ἀκοῇakoēah-koh-A
them,
hooh
in
seeing
δίκαιοςdikaiosTHEE-kay-ose
and
ἐγκατοικῶνenkatoikōnayng-ka-too-KONE
hearing,
ἐνenane
vexed
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
his
righteous
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
soul
ἐξexayks
to
from
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
day
ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE
day
δικαίανdikaianthee-KAY-an
with
their
unlawful
ἀνόμοιςanomoisah-NOH-moos
deeds;)
ἔργοιςergoisARE-goos
ἐβασάνιζεν·ebasanizenay-va-SA-nee-zane

Chords Index for Keyboard Guitar