John 14:28
तुम ने सुना, कि मैं ने तुम से कहा, कि मैं जाता हूं, और तुम्हारे पास फिर आता हूं: यदि तुम मुझ से प्रेम रखते, तो इस बात से आनन्दित होते, कि मैं पिता के पास जाता हूं क्योंकि पिता मुझ से बड़ा है।
Ye have heard | ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay |
how | ὅτι | hoti | OH-tee |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
said | εἶπον | eipon | EE-pone |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
away, go I | Ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
and | καὶ | kai | kay |
come | ἔρχομαι | erchomai | ARE-hoh-may |
again unto | πρὸς | pros | prose |
you. | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
If | εἰ | ei | ee |
ye loved | ἠγαπᾶτέ | ēgapate | ay-ga-PA-TAY |
me, | με | me | may |
rejoice, would ye | ἐχάρητε | echarēte | ay-HA-ray-tay |
ἄν | an | an | |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
I said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
I go | πορεύομαι | poreuomai | poh-RAVE-oh-may |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
Father: | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
my | ὁ | ho | oh |
πατὴρ | patēr | pa-TARE | |
Father | μού | mou | moo |
is | μείζων | meizōn | MEE-zone |
greater | μού | mou | moo |
than I. | ἐστιν | estin | ay-steen |