Genesis 39:8
पर उसने अस्वीकार करते हुए अपने स्वामी की पत्नी से कहा, सुन, जो कुछ इस घर में है मेरे हाथ में है; उसे मेरा स्वामी कुछ नहीं जानता, और उसने अपना सब कुछ मेरे हाथ में सौप दिया है।
But he refused, | וַיְמָאֵ֓ן׀ | waymāʾēn | vai-ma-ANE |
and said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
unto | אֶל | ʾel | el |
his master's | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
wife, | אֲדֹנָ֔יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
my master | אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
wotteth | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | יָדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA |
what | אִתִּ֖י | ʾittî | ee-TEE |
with is | מַה | ma | ma |
me in the house, | בַּבָּ֑יִת | babbāyit | ba-BA-yeet |
committed hath he and | וְכֹ֥ל | wĕkōl | veh-HOLE |
all | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
that | יֶשׁ | yeš | yesh |
he hath | ל֖וֹ | lô | loh |
to my hand; | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
בְּיָדִֽי׃ | bĕyādî | beh-ya-DEE |