Base Word
אֲשֶׁר
Short Definitionwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
Long Definition(relative part.)
Derivationa primitive relative pronoun (of every gender and number)
International Phonetic Alphabetʔə̆ˈʃɛr
IPA modʔə̆ˈʃɛʁ
Syllableʾăšer
Dictionuh-SHER
Diction Moduh-SHER
Usage× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, + whereas, where(-in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se)
Part of speechr
Base Word
אֲשֶׁר
Short Definitionwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
Long Definition(relative part.)
Derivationa primitive relative pronoun (of every gender and number)
International Phonetic Alphabetʔə̆ˈʃɛr
IPA modʔə̆ˈʃɛʁ
Syllableʾăšer
Dictionuh-SHER
Diction Moduh-SHER
Usage× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, + whereas, where(-in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se)
Part of speechr
Base Word
אֲשֶׁר
Short Definitionwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
Long Definition(relative part.)
Derivationa primitive relative pronoun (of every gender and number)
International Phonetic Alphabetʔə̆ˈʃɛr
IPA modʔə̆ˈʃɛʁ
Syllableʾăšer
Dictionuh-SHER
Diction Moduh-SHER
Usage× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, + whereas, where(-in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se)
Part of speechr
Base Word
אֲשֶׁר
Short Definitionwho, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
Long Definition(relative part.)
Derivationa primitive relative pronoun (of every gender and number)
International Phonetic Alphabetʔə̆ˈʃɛr
IPA modʔə̆ˈʃɛʁ
Syllableʾăšer
Dictionuh-SHER
Diction Moduh-SHER
Usage× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, + whereas, where(-in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se)
Part of speechr

Genesis 1:7
तब परमेश्वर ने एक अन्तर करके उसके नीचे के जल और उसके ऊपर के जल को अलग अलग किया; और वैसा ही हो गया।

Genesis 1:7
तब परमेश्वर ने एक अन्तर करके उसके नीचे के जल और उसके ऊपर के जल को अलग अलग किया; और वैसा ही हो गया।

Genesis 1:11
फिर परमेश्वर ने कहा, पृथ्वी से हरी घास, तथा बीज वाले छोटे छोटे पेड़, और फलदाई वृक्ष भी जिनके बीज उन्ही में एक एक की जाति के अनुसार होते हैं पृथ्वी पर उगें; और वैसा ही हो गया।

Genesis 1:12
तो पृथ्वी से हरी घास, और छोटे छोटे पेड़ जिन में अपनी अपनी जाति के अनुसार बीज होता है, और फलदाई वृक्ष जिनके बीज एक एक की जाति के अनुसार उन्ही में होते हैं उगे; और परमेश्वर ने देखा कि अच्छा है।

Genesis 1:21
इसलिये परमेश्वर ने जाति जाति के बड़े बड़े जल-जन्तुओं की, और उन सब जीवित प्राणियों की भी सृष्टि की जो चलते फिरते हैं जिन से जल बहुत ही भर गया और एक एक जाति के उड़ने वाले पक्षियों की भी सृष्टि की: और परमेश्वर ने देखा कि अच्छा है।

Genesis 1:29
फिर परमेश्वर ने उन से कहा, सुनो, जितने बीज वाले छोटे छोटे पेड़ सारी पृथ्वी के ऊपर हैं और जितने वृक्षों में बीज वाले फल होते हैं, वे सब मैं ने तुम को दिए हैं; वे तुम्हारे भोजन के लिये हैं:

Genesis 1:29
फिर परमेश्वर ने उन से कहा, सुनो, जितने बीज वाले छोटे छोटे पेड़ सारी पृथ्वी के ऊपर हैं और जितने वृक्षों में बीज वाले फल होते हैं, वे सब मैं ने तुम को दिए हैं; वे तुम्हारे भोजन के लिये हैं:

Genesis 1:30
और जितने पृथ्वी के पशु, और आकाश के पक्षी, और पृथ्वी पर रेंगने वाले जन्तु हैं, जिन में जीवन के प्राण हैं, उन सब के खाने के लिये मैं ने सब हरे हरे छोटे पेड़ दिए हैं; और वैसा ही हो गया।

Genesis 1:31
तब परमेश्वर ने जो कुछ बनाया था, सब को देखा, तो क्या देखा, कि वह बहुत ही अच्छा है। तथा सांझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार छठवां दिन हो गया॥

Genesis 2:2
और परमेश्वर ने अपना काम जिसे वह करता था सातवें दिन समाप्त किया। और उसने अपने किए हुए सारे काम से सातवें दिन विश्राम किया।

Occurences : 5502

எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்