Isaiah 49:1
હે દૂર દેશાવરના લોકો, ધ્યાન દઇને સાંભળો! હું જન્મ્યો તે પહેલાથી યહોવાએ મને બોલાવ્યો હતો, જ્યારે હું મારી માતાના ગર્ભમાં હતો ત્યારે જ તેણે મને નામ આપ્યું હતું.
Cross Reference
যোব 34:2
“হে প্রাজ্ঞ ব্যক্তি, আমি যা বলি তা শুনুন| হে বুদ্ধিমান ব্যক্তিগন, আমার প্রতি মনোয়োগ দিন|
যোব 34:4
অতএব, আমাদেরই ঠিক করতে দিন কোনটা সঠিক| আসুন, আমরা সবাই মিলে স্থির করি কোনটা সত্যিই ভালো|”
যোব 34:10
“আপনারা বুঝতে পারেন| তাই আমার কথা শুনুন| ঈশ্বর কখনই মন্দ কাজ করবেন না| ঈশ্বর সর্বশক্তিমান কখনও ভুল করবেন না|
যোব 34:16
“আপনারা যদি জ্ঞানবান হন তাহলে আমি যা বলি তা শুনুন|
করিন্থীয় ১ 10:15
আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷
Listen, | שִׁמְע֤וּ | šimʿû | sheem-OO |
O isles, | אִיִּים֙ | ʾiyyîm | ee-YEEM |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me; and hearken, | וְהַקְשִׁ֥יבוּ | wĕhaqšîbû | veh-hahk-SHEE-voo |
people, ye | לְאֻמִּ֖ים | lĕʾummîm | leh-oo-MEEM |
from far; | מֵרָח֑וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
The Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
hath called | מִבֶּ֣טֶן | mibbeṭen | mee-BEH-ten |
womb; the from me | קְרָאָ֔נִי | qĕrāʾānî | keh-ra-AH-nee |
from the bowels | מִמְּעֵ֥י | mimmĕʿê | mee-meh-A |
mother my of | אִמִּ֖י | ʾimmî | ee-MEE |
hath he made mention | הִזְכִּ֥יר | hizkîr | heez-KEER |
of my name. | שְׁמִֽי׃ | šĕmî | sheh-MEE |
Cross Reference
যোব 34:2
“হে প্রাজ্ঞ ব্যক্তি, আমি যা বলি তা শুনুন| হে বুদ্ধিমান ব্যক্তিগন, আমার প্রতি মনোয়োগ দিন|
যোব 34:4
অতএব, আমাদেরই ঠিক করতে দিন কোনটা সঠিক| আসুন, আমরা সবাই মিলে স্থির করি কোনটা সত্যিই ভালো|”
যোব 34:10
“আপনারা বুঝতে পারেন| তাই আমার কথা শুনুন| ঈশ্বর কখনই মন্দ কাজ করবেন না| ঈশ্বর সর্বশক্তিমান কখনও ভুল করবেন না|
যোব 34:16
“আপনারা যদি জ্ঞানবান হন তাহলে আমি যা বলি তা শুনুন|
করিন্থীয় ১ 10:15
আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷