பின்பு அவர் என்னை வடதிசையின் வழியாக வெளிப்பிராகாரத்திலே புறப்படப்பண்ணி, பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு எதிராகவும், மாளிகைக்கு எதிராகவும் வடக்கே இருந்த அறைவீடுகளுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.
நூறு முழ நீளத்துக்கு முன்னே வடக்கு வாசல் இருந்தது; அவ்விடத்து அகலம் ஐம்பது முழம்.
உட்பிராகாரத்தில் இருந்த இருபது முழத்துக்கு எதிராகவும் வெளிப்பிராகாரத்தில் இருந்த தளவரிசைக்கு எதிராகவும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரான மூன்று நிலைகளுள்ள நடைகாவணங்கள் இருந்தது.
உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.
உயர இருந்த அறைவீடுகள் அகலக்கட்டையாயிருந்தது; நடைகாவணங்கள் கீழேயிருக்கிற அறைவீடுகளுக்கும் நடுவேயிருக்கிறவைகளுக்கும் அதிக உயரமான மாளிகையாயிருந்தது.
புறம்பே அறைவீடுகளுக்கு எதிரே வெளிப்பிராகாரத் திசையில் அறை வீடுகளுக்கு முன்பாக இருந்த மதிலின் நீளம் ஐம்பது முழம்.
வெளிப்பிராகாரத்திலுள்ள அறைவீடுகளின் நீளம் ஐம்பது முழம், தேவாலயத்துக்கு முன்னே நூறு முழமாயிருந்தது.
கீழ்த்திசையான பிராகாரத்து மதிலின் அகலத்திலே பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்பாகவும் மாளிகைக்கு முன்பாகவும் அறைவீடுகளும் இருந்தது.
அவர் என்னை நோக்கி: பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்னிருக்கிற வடபுறமான அறைவீடுகளும் தென்புறமான அறைவீடுகளும் பரிசுத்த அறைவீடுகளாயிருக்கிறது; கர்த்தரிடத்தில் சேருகிற ஆசாரியர் அங்கே மகா பரிசுத்தமானதையும், போஜனபலியையும், பாநிவாரண பலியையும், குற்றநிவாரண பலியையும் வைப்பார்கள்; அந்த ஸ்தலம் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது.
அவர் உள்வீட்டை அளந்து தீர்ந்தபின்பு, கீழ்த்திசைக்கு எதிரான வாசல்வழியாய் என்னை வெளியே அழைத்துக்கொண்டுபோய், அதைச்சுற்றிலும் அளந்தார்.
மேற்றிசைப் பக்கத்துக்குத் திரும்பி அதை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.
are place are | בְּבֹאָ֣ם | bĕbōʾām | beh-voh-AM |
things | הַכֹּהֲנִ֗ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
those enter When priests the | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
they shall | יֵצְא֤וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
then therein, not | מֵהַקֹּ֙דֶשׁ֙ | mēhaqqōdeš | may-ha-KOH-DESH |
go out | אֶל | ʾel | el |
holy the | הֶחָצֵ֣ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
of | הַחִיצוֹנָ֔ה | haḥîṣônâ | ha-hee-tsoh-NA |
into court, | וְשָׁ֞ם | wĕšām | veh-SHAHM |
the utter but | יַנִּ֧יחוּ | yannîḥû | ya-NEE-hoo |
there shall | בִגְדֵיהֶ֛ם | bigdêhem | veeɡ-day-HEM |
lay | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they their | יְשָׁרְת֥וּ | yĕšortû | yeh-shore-TOO |
garments | בָהֶ֖ן | bāhen | va-HEN |
wherein | כִּֽי | kî | kee |
they minister; | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
for holy; they on | הֵ֑נָּה | hēnnâ | HAY-na |
put | יְלָֽבְשׁוּ֙ | yĕlābĕšû | yeh-la-veh-SHOO |
shall | בְּגָדִ֣ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
and garments, other | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
approach | וְקָרְב֖וּ | wĕqorbû | veh-kore-VOO |
shall and to | אֶל | ʾel | el |
which for the people. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
לָעָֽם׃ | lāʿām | la-AM |