2 இராஜாக்கள் 16
2 Kings 16:3 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 16:3
இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து, கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு முன்பாகத் துரத்தின ஜாதிகளுடைய அருவருப்புகளின்படியே தன் குமாரனை முதலாய்த் தீக்கடக்கப்பண்ணினான்.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து, கர்த்தர் இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு முன்பாகத் துரத்தின மக்களுடைய அருவருப்புகளின்படியே தன் மகன் முதற்கொண்டு அக்கினியில் சுட்டெரித்துப்போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
இவன் இஸ்ரவேலின் மற்ற அரசர்களைப்போன்று ஆண்டு வந்தான். அவன் தன் மகனையும் தகனபலியாகக் கொடுத்தான். இஸ்ரவேலர்கள் வந்தபொழுது, கர்த்தர் நாட்டை விட்டுத் துரத்திய ஜனங்கள் செய்துவந்ததுபோன்ற பயங்கரமான பாவங்களைச் செய்துவந்தான்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் அரசர்களின் வழியிலேயே தானும் நடந்து, இஸ்ரயேலரின் பார்வையில் ஆண்டவர் விரட்டியடித்த வேற்றினத்தாரின் அருவருப்பான வழக்கத்தின்படியே தன் மகனைத் தீயிலிட்டுப் பலியாக்கினான்.
Roman Transliteration
Israel raajaakkalin valiyilae nadanthu, Karththar Israel puththirarukku munpaakath thuraththina jaathikalutaiya aruvaruppukalinpatiyae than kumaaranai muthalaayth theekkadakkappannnninaan.
2 Kings 16:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
But he went in the ways of the kings of Israel, and even made his son go through the fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
but walked in the way of the kings of Israel, and even caused his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
Webster's Bible (WBT)
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
World English Bible (WEB)
But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and he walketh in the way of the kings of Israel, and also his son he hath caused to pass over into fire, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 16:3
இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து, கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு முன்பாகத் துரத்தின ஜாதிகளுடைய அருவருப்புகளின்படியே தன் குமாரனை முதலாய்த் தீக்கடக்கப்பண்ணினான்.
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.| But he walked | וַיֵּ֕לֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| in the way | בְּדֶ֖רֶךְ | derek | deh-REK |
| of the kings | מַלְכֵ֣י | melek | meh-LEK |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| yea, | וְגַ֤ם | gam | ɡahm |
| and made | אֶת | ʾēt | ate |
| his son | בְּנוֹ֙ | bēn | bane |
| to pass through | הֶֽעֱבִ֣יר | ʿābar | ah-VAHR |
| the fire, | בָּאֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
| according to the abominations | כְּתֹֽעֲבוֹת֙ | tôʿēba | toh-ay-VA |
| of the heathen, | הַגּוֹיִ֔ם | gôy | ɡoy |
| whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| cast out | הוֹרִ֤ישׁ | yāraš | ya-RAHSH |
| the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֹתָ֔ם | ʾēt | ate | |
| from before | מִפְּנֵ֖י | pānîm | pa-NEEM |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : 2 Kings 16