Genesis 14:24
আমি শুধু সেটুকুই নেব যা আমার য়োদ্ধারা খেয়েছে| কিন্তু অন্যদের আপনি তাদের ভাগ দিন| যুদ্ধে যা জিতেছি তা আপনি নিয়ে যান, কিন্তু কিছু আনের, ইষ্কোল এবং মম্রিকে দিয়ে যান| এরা যুদ্ধে আমায় সাহায্য করেছে|”
Save | בִּלְעָדַ֗י | bilʿāday | beel-ah-DAI |
only | רַ֚ק | raq | rahk |
that which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
men young the | אָֽכְל֣וּ | ʾākĕlû | ah-heh-LOO |
have eaten, | הַנְּעָרִ֔ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
and the portion | וְחֵ֙לֶק֙ | wĕḥēleq | veh-HAY-LEK |
men the of | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
went | הָֽלְכ֖וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
with | אִתִּ֑י | ʾittî | ee-TEE |
me, Aner, | עָנֵר֙ | ʿānēr | ah-NARE |
Eshcol, | אֶשְׁכֹּ֣ל | ʾeškōl | esh-KOLE |
Mamre; and | וּמַמְרֵ֔א | ûmamrēʾ | oo-mahm-RAY |
let them | הֵ֖ם | hēm | hame |
take | יִקְח֥וּ | yiqḥû | yeek-HOO |
their portion. | חֶלְקָֽם׃ | ḥelqām | hel-KAHM |