যোহন 19:29 in Bengali
John 19:29
সেখানে একটা পাত্রে সিরকা ছিল, তাই সৈন্যরা একটা স্পঞ্জ সেই সিরকায় ডুবিয়ে এসোব নলে করে তা যীশুর মুখের কাছে ধরল৷
John 19:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
American Standard Version (ASV)
There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a vessel ready, full of bitter wine, and they put a sponge full of it on a stick and put it to his mouth.
Darby English Bible (DBY)
There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth.
World English Bible (WEB)
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
Young's Literal Translation (YLT)
a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put `it' around a hyssop stalk, did put `it' to his mouth;
| a vessel | σκεῦος | skeuos | SKAVE-ose |
| Now | οὖν | oun | oon |
| there was set | ἔκειτο | keimai | KEE-may |
| of vinegar: | ὄξους | oxos | OH-ksose |
| full | μεστόν· | mestos | may-STOSE |
| they | οἱ | ho | oh |
| and | δὲ, | de | thay |
| filled | πλήσαντες | plēthō | PLAY-thoh |
| a spunge | σπόγγον | spongos | SPOHNG-gose |
| with vinegar, | ὄξους | oxos | OH-ksose |
| and | καὶ | kai | kay |
| upon hyssop, | ὑσσώπῳ | hyssōpos | YOOS-soh-pose |
| put | περιθέντες | peritithēmi | pay-ree-TEE-thay-mee |
| and put | προσήνεγκαν | prospherō | prose-FAY-roh |
| to his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| τῷ | ho | oh | |
| mouth. | στόματι | stoma | STOH-ma |
Read Full Chapter : John 19
Bengali Bible