1 Samuel 26:21
అందుకు సౌలునేను పాపము చేసితిని, ఈ దినమున నాప్రాణము నీ దృష్టికి ప్రియముగా నుండినదానిబట్టి నేను నీకిక కీడుచేయను. దావీదా నాయనా, నాయొద్దకు తిరిగిరమ్ము; వెఱ్ఱి వాడనై నేను బహు తప్పు చేసితిననగా
1 Samuel 26:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
American Standard Version (ASV)
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Bible in Basic English (BBE)
Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.
Darby English Bible (DBY)
And Saul said, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have acted foolishly, and have erred exceedingly.
Webster's Bible (WBT)
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thy eyes this day: behold I have played the fool, and have erred exceedingly.
World English Bible (WEB)
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith, `I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.'
| Then said | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
| Saul, | שָׁא֨וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| sinned: have I | חָטָ֜אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
| return, | שׁ֣וּב | šûb | shoov |
| my son | בְּנִֽי | bĕnî | beh-NEE |
| David: | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| for | כִּ֠י | kî | kee |
| I will no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| more | אָרַ֤ע | ʾāraʿ | ah-RA |
| harm, thee do | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| because | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
| תַּ֠חַת | taḥat | TA-haht | |
| soul my | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| was precious | יָֽקְרָ֥ה | yāqĕrâ | ya-keh-RA |
| eyes thine in | נַפְשִׁ֛י | napšî | nahf-SHEE |
| this | בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
| day: | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
| behold, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| fool, the played have I | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| and have erred | הִסְכַּ֛לְתִּי | hiskaltî | hees-KAHL-tee |
| exceedingly. | וָֽאֶשְׁגֶּ֖ה | wāʾešge | va-esh-ɡEH |
| הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY | |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 24:17
దావీదుతో ఇట్లనెనుయెహోవా నన్ను నీచేతి కప్పగింపగా నన్ను చంపక విడిచినందుకు
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15:24
సౌలుజనులకు జడిసి వారి మాట వినినందున నేను యెహోవా ఆజ్ఞను నీ మాట లను మీరి పాపము తెచ్చుకొంటిని.
నిర్గమకాండము 9:27
ఇది చూడగా ఫరో మోషే అహరోనులను పిలువనంపినేను ఈసారి పాపముచేసియున్నాను; యెహోవా న్యాయవంతుడు, నేనును నా జనులును దుర్మార్గులము;
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15:30
అందుకు సౌలునేను పాపము చేసితిని, అయినను నా జనుల పెద్దలయెదుటను ఇశ్రాయేలీయుల యెదు టను నన్ను ఘనపరచిన యెహోవాకు మ్రొక్కుటకై నేను పోగా నాతో కూడ తిరిగి రమ్మని అతనిని వేడుకొనినందున
మత్తయి సువార్త 27:4
నేను నిరపరాధరక్తమును1 అప్పగించి పాపము చేసితినని చెప్పెను. వారుదానితో మాకేమి? నీవే చూచుకొనుమని చెప్పగా
కీర్తనల గ్రంథము 116:15
యెహోవా భక్తుల మరణము ఆయన దృష్టికి విలువ గలది
కీర్తనల గ్రంథము 49:8
వాడు కుళ్లు చూడక నిత్యము బ్రతుకునట్లు వాని నిమిత్తము దేవుని సన్నిధిని ప్రాయశ్చిత్తము చేయగలవాడు ఎవడును లేడు
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 27:4
దావీదు గాతునకు పారిపోయిన సంగతి సౌలునకు తెలిసిన మీదట అతడు దావీదును వెదకుట మాని వేసెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26:24
చిత్తగించుము, ఈ దినమున నీ ప్రాణము నా దృష్టికి ఘనమైనందున యెహోవా నా ప్రాణమును తన దృష్టికి ఘనముగా ఎంచి బాధలన్నిటిలోనుండి నన్ను రక్షించునుగాక అని చెప్పెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18:30
ఫలిష్తీయుల సర్దారులు యుద్ధమునకు బయలు దేరుచు వచ్చిరి. వారు బయలుదేరినప్పుడెల్లను దావీదు బహు వివే కము గలిగి ప్రవర్తించుచు రాగా సౌలు సేవకులందరికంటె అతని పేరు బహు ప్రసిద్ధికెక్కెను.
సంఖ్యాకాండము 22:34
అందుకు బిలామునేను పాపముచేసితిని; నీవు నాకు ఎదురుగా త్రోవలో నిలుచుట నాకు తెలిసినది కాదు. కాబట్టి యీ పని నీ దృష్టికి చెడ్డదైతే నేను వెనుకకు వెళ్లెదనని యెహోవా దూతతో చెప్పగా