Mark 6:27
వెంటనే రాజు అతని తల తెమ్మని ఆజ్ఞాపించి యొక బంట్రౌతును పంపెను. వాడు వెళ్లి చెరసాలలో అతని తల గొట్టి
Tamil Indian Revised Version
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் எல்லாவகை இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் சுவர்களுக்கான அஸ்திபாரக் கற்கள் விலை உயர்ந்த நகைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அதன் முதல் அஸ்திபாரக்கல் வைரக்கல். இரண்டாவது கல் இந்திரநீலம். மூன்றாவது சந்திர காந்தம். நான்காவது மரகதம்.
Thiru Viviliam
நகர மதிலின் அடிக்கற்கள் விலையுயர்ந்த எல்லாவித கற்களாலும் அணிசெய்யப்பட்டிருந்தன; முதலாவது படிகக் கல், இரண்டாவது நீலமணி, மூன்றாவது பலவண்ணப்படிகம், நான்காவது மரகதம்;
King James Version (KJV)
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
American Standard Version (ASV)
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Bible in Basic English (BBE)
The bases of the wall of the town had ornaments of all sorts of beautiful stones. The first base was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Darby English Bible (DBY)
the foundations of the wall of the city [were] adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
World English Bible (WEB)
The foundations of the city’s wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire{or, lapis lazuli}; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Young’s Literal Translation (YLT)
and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:19
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் சகலவித இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
And | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
foundations | θεμέλιοι | themelioi | thay-MAY-lee-oo |
of the | τοῦ | tou | too |
wall | τείχους | teichous | TEE-hoos |
of the | τῆς | tēs | tase |
city | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
were garnished | παντὶ | panti | pahn-TEE |
with all manner | λίθῳ | lithō | LEE-thoh |
of precious | τιμίῳ | timiō | tee-MEE-oh |
stones. | κεκοσμημένοι· | kekosmēmenoi | kay-koh-smay-MAY-noo |
The | ὁ | ho | oh |
first | θεμέλιος | themelios | thay-MAY-lee-ose |
ὁ | ho | oh | |
foundation | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
was jasper; | ἴασπις | iaspis | EE-ah-spees |
the | ὁ | ho | oh |
second, | δεύτερος | deuteros | THAYF-tay-rose |
sapphire; | σάπφειρος· | sappheiros | SAHP-fee-rose |
the | ὁ | ho | oh |
third, | τρίτος | tritos | TREE-tose |
a chalcedony; | χαλκηδών | chalkēdōn | hahl-kay-THONE |
the | ὁ | ho | oh |
fourth, | τέταρτος | tetartos | TAY-tahr-tose |
an emerald; | σμάραγδος | smaragdos | SMA-ra-gthose |
And | καὶ | kai | kay |
immediately | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
the | ἀποστείλας | aposteilas | ah-poh-STEE-lahs |
king | ὁ | ho | oh |
sent | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
executioner, an | σπεκουλάτωρα | spekoulatōra | spay-koo-LA-toh-ra |
and commanded | ἐπέταξεν | epetaxen | ape-A-ta-ksane |
his | ἐνεχθῆναι | enechthēnai | ay-nake-THAY-nay |
τὴν | tēn | tane | |
head | κεφαλὴν | kephalēn | kay-fa-LANE |
brought: be to | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
went | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
beheaded and | ἀπεκεφάλισεν | apekephalisen | ah-pay-kay-FA-lee-sane |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
prison, | φυλακῇ | phylakē | fyoo-la-KAY |
Tamil Indian Revised Version
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் எல்லாவகை இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் சுவர்களுக்கான அஸ்திபாரக் கற்கள் விலை உயர்ந்த நகைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அதன் முதல் அஸ்திபாரக்கல் வைரக்கல். இரண்டாவது கல் இந்திரநீலம். மூன்றாவது சந்திர காந்தம். நான்காவது மரகதம்.
Thiru Viviliam
நகர மதிலின் அடிக்கற்கள் விலையுயர்ந்த எல்லாவித கற்களாலும் அணிசெய்யப்பட்டிருந்தன; முதலாவது படிகக் கல், இரண்டாவது நீலமணி, மூன்றாவது பலவண்ணப்படிகம், நான்காவது மரகதம்;
King James Version (KJV)
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
American Standard Version (ASV)
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Bible in Basic English (BBE)
The bases of the wall of the town had ornaments of all sorts of beautiful stones. The first base was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Darby English Bible (DBY)
the foundations of the wall of the city [were] adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
World English Bible (WEB)
The foundations of the city’s wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire{or, lapis lazuli}; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
Young’s Literal Translation (YLT)
and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:19
நகரத்து மதில்களின் அஸ்திபாரங்கள் சகலவித இரத்தினங்களினாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன; முதலாம் அஸ்திபாரம் வச்சிரக்கல், இரண்டாவது இந்திரநீலம், மூன்றாவது சந்திரகாந்தம், நான்காவது மரகதம்,
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
And | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
foundations | θεμέλιοι | themelioi | thay-MAY-lee-oo |
of the | τοῦ | tou | too |
wall | τείχους | teichous | TEE-hoos |
of the | τῆς | tēs | tase |
city | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
were garnished | παντὶ | panti | pahn-TEE |
with all manner | λίθῳ | lithō | LEE-thoh |
of precious | τιμίῳ | timiō | tee-MEE-oh |
stones. | κεκοσμημένοι· | kekosmēmenoi | kay-koh-smay-MAY-noo |
The | ὁ | ho | oh |
first | θεμέλιος | themelios | thay-MAY-lee-ose |
ὁ | ho | oh | |
foundation | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
was jasper; | ἴασπις | iaspis | EE-ah-spees |
the | ὁ | ho | oh |
second, | δεύτερος | deuteros | THAYF-tay-rose |
sapphire; | σάπφειρος· | sappheiros | SAHP-fee-rose |
the | ὁ | ho | oh |
third, | τρίτος | tritos | TREE-tose |
a chalcedony; | χαλκηδών | chalkēdōn | hahl-kay-THONE |
the | ὁ | ho | oh |
fourth, | τέταρτος | tetartos | TAY-tahr-tose |
an emerald; | σμάραγδος | smaragdos | SMA-ra-gthose |