2 Chronicles 34:18
మరియు యాజకుడైన హిల్కీయా నాకు ఒక గ్రంథము ఇచ్చెనని రాజు ఎదుట మనవిచేసికొని, శాస్త్రియగు షాఫాను రాజు సముఖమున దానినుండి చదివి వినిపించెను.
2 Chronicles 34:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
American Standard Version (ASV)
And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.
Bible in Basic English (BBE)
Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.
Darby English Bible (DBY)
And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king.
Webster's Bible (WBT)
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
World English Bible (WEB)
Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. Shaphan read therein before the king.
Young's Literal Translation (YLT)
And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, `A book hath Hilkiah the priest given to me;' and Shaphan readeth in it before the king.
| Then Shaphan | וַיַּגֵּ֞ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
| the scribe | שָׁפָ֤ן | šāpān | sha-FAHN |
| told | הַסּוֹפֵר֙ | hassôpēr | ha-soh-FARE |
| king, the | לַמֶּ֣לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Hilkiah | סֵ֚פֶר | sēper | SAY-fer |
| the priest | נָ֣תַן | nātan | NA-tahn |
| given hath | לִ֔י | lî | lee |
| me a book. | חִלְקִיָּ֖הוּ | ḥilqiyyāhû | heel-kee-YA-hoo |
| Shaphan And | הַכֹּהֵ֑ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| read | וַיִּקְרָא | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| it before | ב֥וֹ | bô | voh |
| the king. | שָׁפָ֖ן | šāpān | sha-FAHN |
| לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
Deuteronomy 17:19
అది అతని యొద్ద ఉండవలెను. తన రాజ్యమందు తానును తన కుమారులును ఇశ్రాయేలు మధ్యను దీర్ఘాయుష్మంతులగుటకై
Joshua 1:8
ఈ ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును నీవు బోధింపక తప్పిపో కూడదు. దానిలో వ్రాయబడిన వాటన్నిటి ప్రకారము చేయుటకు నీవు జాగ్రత్తపడునట్లు దివారాత్రము దాని ధ్యానించినయెడల నీ మార్గమును వర్ధిల్లజేసికొని చక్కగా ప్రవర్తించెదవు.
Psalm 119:46
సిగ్గుపడక రాజులయెదుట నీ శాసనములనుగూర్చి నేను మాటలాడెదను.
Psalm 119:97
(మేమ్) నీ ధర్మశాస్త్రము నాకెంతో ప్రియముగానున్నది దినమెల్ల నేను దానిని ధ్యానించుచున్నాను.
Jeremiah 36:20
శాలలో నున్న రాజునొద్దకు తామే వెళ్లి ఆ మాటలన్నిటిని రాజు చెవులలో వినిపించిరి గాని ఆ పుస్తకపుచుట్టను లేఖికుడైన ఎలీషామా గదిలో దాచిపెట్టిరి.