Bible

சங்கீதம் 22:25

சங்கீதம் 22:25
மகா சபையிலே நான் உம்மைத் துதிப்பேன்; அவருக்குப் பயப்படுகிறவர்களுக்கு முன்பாக என் பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவேன்.

Tamil Indian Revised Version
மகா சபையிலே நான் செலுத்தும் துதி உம்மாலே உண்டாகும்; அவருக்குப் பயப்படுகிறவர்களுக்கு முன்பாக என்னுடைய பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, மகாசபையில் எனது வாழ்த்துதல்கள் உம்மிடமிருந்தே வருகின்றன. உம்மைத் தொழுதுகொள்வோர் முன்பாக, நான் உமக்குச் சொன்ன வாக்குறுதியான பலிகளைச் செலுத்துவேன்.

திருவிவிலியம்
⁽மாபெரும் சபையில் நான் செலுத்தும் புகழ்␢ உம்மிடமிருந்து எழுவதாக!␢ உமக்கு அஞ்சுவோர் முன்னிலையில்␢ என் பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவேன்.⁾

King James Version (KJV)
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

American Standard Version (ASV)
Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

Bible in Basic English (BBE)
My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.

Darby English Bible (DBY)
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.

Webster's Bible (WBT)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried to him, he heard.

World English Bible (WEB)
Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

Young's Literal Translation (YLT)
Of Thee my praise `is' in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

சங்கீதம் Psalm 22:25

of מֵ֥אִתְּךָ֗ ʾēt ate
My praise תְֽהִלָּ֫תִ֥י tĕhillâ teh-hee-LA
congregation: בְּקָהָ֥ל qāhāl ka-HAHL
thee in the great רָ֑ב rab rahv
my vows נְדָרַ֥י neder neh-DER
I will pay אֲ֝שַׁלֵּ֗ם šālam sha-LAHM
before נֶ֣גֶד neged neh-ɡED
them that fear him. יְרֵאָֽיו׃ yārēʾ ya-RAY



Read Full Chapter : சங்கீதம் 22

தமிழ் வேதாகமம்