Bible

லூக்கா 10:22

லூக்கா 10:22
சகலமும் என் பிதாவினால் எனக்கு ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது; பிதா தவிர வேறொருவனும் குமாரன் இன்னாரென்று அறியான், குமாரனும், குமாரன் அவரை எவனுக்கு வெளிப்படுத்தச் சித்தமாயிருக்கிறாரோ அவனுந்தவிர, வேறொருவனும் பிதா இன்னாரென்று அறியான் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
சகலமும் என் பிதாவினால் எனக்கு ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது; பிதாதவிர வேறொருவனும் குமாரன் இன்னாரென்று அறியான், குமாரனும், குமாரன் அவரை எவனுக்கு வெளிப்படுத்த விருப்பமாக இருக்கிறாரோ அவனைத்தவிர, வேறொருவனும் பிதா இன்னாரென்று அறியான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“எனக்கு எல்லாவற்றையும் என் பிதா தந்துள்ளார். மகன் யார் என்பது பிதாவைத் தவிர வேறு எவருக்கும் தெரியாது. பிதா யார் என்பதை மகன் மட்டுமே அறிவார். மகன் அதனைத் தெரிவிக்கும்பொருட்டு தேர்ந்தெடுக்கும் மக்கள் மட்டுமே தந்தையைப்பற்றி அறிந்துகொள்வார்கள்” என்றார்.

திருவிவிலியம்
“என் தந்தை எல்லாவற்றையும் என்னிடத்தில் ஒப்படைத்திருக்கிறார். தந்தையைத் தவிர வேறு எவரும் மகனை அறியார். தந்தை யாரென்று மகனுக்குத் தெரியும்; மகன் யாருக்கு வெளிப்படுத்த விரும்புகிறாரோ அவருக்கும் தெரியும். வேறு எவரும் தந்தையை அறியார்” என்று கூறினார்.⒫

King James Version (KJV)
All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.

American Standard Version (ASV)
All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal `him'.

Bible in Basic English (BBE)
All things have been given to me by my Father: and no one has knowledge of the Son, but only the Father: and of the Father, but only the Son, and he to whom the Son will make it clear.

Darby English Bible (DBY)
All things have been delivered to me by my Father, and no one knows who the Son is but the Father, and who the Father is but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal [him].

World English Bible (WEB)
Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."

Young's Literal Translation (YLT)
`All things were delivered up to me by my Father, and no one doth know who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal `Him'.'

லூக்கா Luke 10:22

καὶ kai kay
στραφείς strephō STRAY-foh
πρός pros prose
τούς ho oh
μαθητάς mathētēs ma-thay-TASE
εἶπεν epō APE-oh
All things Πάντα pas pahs
are delivered παρεδόθη paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
to me μοι moi moo
of ὑπὸ hypo yoo-POH
τοῦ ho oh
Father: πατρός patēr pa-TARE
my μου mou moo
and καὶ kai kay
no man οὐδεὶς oudeis oo-THEES
knoweth γινώσκει ginōskō gee-NOH-skoh
who τίς tis tees
is, ἐστιν esti ay-STEE
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
but εἰ ei ee
μὴ may
the ho oh
Father; πατήρ patēr pa-TARE
and καὶ kai kay
who τίς tis tees
is, ἐστιν esti ay-STEE
the ho oh
Father πατὴρ patēr pa-TARE
but εἰ ei ee
μὴ may
the ho oh
Son, υἱὸς huios yoo-OSE
and καὶ kai kay
to whom hos ose
ἐὰν ean ay-AN
will βούληται boulomai VOO-loh-may
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
reveal ἀποκαλύψαι apokalyptō ah-poh-ka-LYOO-ptoh



Read Full Chapter : லூக்கா 10

தமிழ் வேதாகமம்