தமிழ் வேதாகமம்

லேவியராகமம் 15:11

லேவியராகமம் 15:11
பிரமியம் உள்ளவன் தன் கைகளைத் தண்ணீரினால் கழுவாமல் ஒருவனைத் தொட்டால், இவன் தன் வஸ்திரங்களைத் தோய்த்து, தண்ணீரில் முழுகி, சாயங்காலம்மட்டும் தீட்டுப்பட்டிருப்பானாக.

Tamil Indian Revised Version
விந்து கழிதல் உள்ளவன் தன் கைகளைத் தண்ணீரினால் கழுவாமல் ஒருவனைத் தொட்டால், இவன் தன் உடைகளைத் துவைத்து, தண்ணீரில் குளித்து, மாலைவரைத் தீட்டுப்பட்டிருப்பானாக.

Tamil Easy Reading Version
சிற்சில இடங்களில் உடற்கழிவு உள்ளவன் தண்ணீரில் தன் கைகளைக் கழுவாமலே அடுத்தவனைத் தொட்டுவிட்டால், தொடப்பட்டவன் தன் ஆடைகளைத் துவைத்து குளிக்க வேண்டும். மாலைவரை அவன் தீட்டாக இருப்பான்.

திருவிவிலியம்
அவன் தன்னைத் தண்ணீரில் கழுவாதிருக்கையில், தன்கையால் எவனைத் தொட்டாலும், அவனும் தன் உடைகளைத் துவைத்து, தண்ணீரில் முழுகவேண்டும். மாலை மட்டும் அவன் தீட்டுடையவன்.

King James Version (KJV)
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

American Standard Version (ASV)
And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Bible in Basic English (BBE)
And anyone on whom the unclean man puts his hands, without washing them in water, is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

Darby English Bible (DBY)
And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water -- he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.

Webster's Bible (WBT)
And whomsoever he toucheth that hath the issue (and hath not rinsed his hands in water) he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

World English Bible (WEB)
"'Whoever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

Young's Literal Translation (YLT)
`And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening.

லேவியராகமம் Leviticus 15:11

And whomsoever וְכֹ֨ל kōl kole
אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
he toucheth יִגַּע nāgaʿ na-ɡA
בּוֹ֙
that hath the issue, הַזָּ֔ב zûb zoov
his hands וְיָדָ֖יו yād yahd
and hath not לֹֽא lōʾ loh
rinsed שָׁטַ֣ף šāṭap sha-TAHF
in water, בַּמָּ֑יִם mayim ma-YEEM
he shall wash וְכִבֶּ֧ס kābas ka-VAHS
his clothes, בְּגָדָ֛יו beged beh-ɡED
and bathe וְרָחַ֥ץ rāḥaṣ ra-HAHTS
in water, בַּמַּ֖יִם mayim ma-YEEM
and be unclean וְטָמֵ֥א ṭāmēʾ ta-MAY
until עַד ʿad ad
the even. הָעָֽרֶב׃ ʿereb eh-REV



Read Full Chapter : லேவியராகமம் 15