எரேமியா 2:16
நோப், தகபானேஸ் என்னும் பட்டணங்களின் புத்திரரும், உன் உச்சந்தலையை நொறுக்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நோப், தகபானேஸ் என்னும் பட்டணங்களின் மக்களும், உன் உச்சந்தலையை நொறுக்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நோப், தகபானேஸ் எனும் நகரங்களின் ஜனங்கள் உன் உச்சந்தலையை நொறுக்கினார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽மெம்பிசு, தகபனேசு நகரினர்␢ உன் தலையை மழித்தனர்.⁾
King James Version (KJV)
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
American Standard Version (ASV)
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
Bible in Basic English (BBE)
Even the children of Noph and Tahpanhes have put shame on you.
Darby English Bible (DBY)
Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
World English Bible (WEB)
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Young’s Literal Translation (YLT)
Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee — the crown of the head!
எரேமியா Jeremiah 2:16
நோப், தகபானேஸ் என்னும் பட்டணங்களின் புத்திரரும், உன் உச்சந்தலையை நொறுக்கினார்கள்.
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Also | גַּם | gam | ɡahm |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of Noph | נֹ֖ף | nōp | nofe |
and Tahapanes | וְתַחְפַּנְסֵ֑ | wĕtaḥpansē | veh-tahk-pahn-SAY |
broken have | יִרְע֖וּךְ | yirʿûk | yeer-OOK |
the crown of thy head. | קָדְקֹֽד׃ | qodqōd | kode-KODE |
எரேமியா 2:16 ஆங்கிலத்தில்
Tags நோப் தகபானேஸ் என்னும் பட்டணங்களின் புத்திரரும் உன் உச்சந்தலையை நொறுக்கினார்கள்
எரேமியா 2:16 Concordance எரேமியா 2:16 Interlinear எரேமியா 2:16 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எரேமியா 2