Bible

ஆதியாகமம் 15:2

ஆதியாகமம் 15:2
அதற்கு ஆபிராம்: கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, அடியேனுக்கு என்ன தருவீர்? நான் பிள்ளையில்லாமல் இருக்கிறேனே; தமஸ்கு ஊரானாகிய இந்த எலியேசர் என் வீட்டு விசாரணைக் கர்த்தனாய் இருக்கிறானே என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஆபிராம்: கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, அடியேனுக்கு என்ன தருவீர்? நான் குழந்தையில்லாமல் இருக்கிறேனே; தமஸ்கு ஊரைச் சேர்ந்த இந்த எலியேசர் என் வீட்டைப் பராமரிக்கிறவனாக இருக்கிறானே என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஆபிராமோ, “தேவனாகிய கர்த்தாவே! நீர் கொடுக்கிற எதுவும் எனக்கு மகிழ்ச்சியைத் தராது, ஏனென்றால் எனக்குப் பிள்ளைகள் இல்லை. எனவே நான் மரித்த பிறகு எனக்குரிய பொருட்கள் எல்லாம் எனது அடிமையான தமஸ்குவைச் சேர்ந்த எலியேசருக்கு உரியதாகும்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
அப்பொழுது ஆபிராம், “என் தலைவராகிய ஆண்டவரே, எனக்கு என்னதான் தருவீர்? எனக்கோ குழந்தையே இல்லை! தமஸ்கு நகர் எலியேசர்தான் எனக்குப்பின் என் இல்லத்திற்கு உரிமை மகன் ஆகப்போகிறான்!

King James Version (KJV)
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American Standard Version (ASV)
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?

Bible in Basic English (BBE)
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.

Darby English Bible (DBY)
And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.

Webster's Bible (WBT)
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

World English Bible (WEB)
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

Young's Literal Translation (YLT)
And Abram saith, `Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'

ஆதியாகமம் Genesis 15:2

said, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Abram אַבְרָ֗ם ʾabrām av-RAHM
Lord אֲדֹנָ֤י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God, יֱהוִה֙ yĕhōwi yeh-hoh-VEE
what מַה ma
wilt thou give תִּתֶּן nātan na-TAHN
לִ֔י
me, seeing I וְאָֽנֹכִ֖י ʾānōkî ah-noh-HEE
go הוֹלֵ֣ךְ hālak ha-LAHK
childless, עֲרִירִ֑י ʿărîrî uh-ree-REE
and the steward וּבֶן bēn bane
מֶ֣שֶׁק mešeq meh-SHEK
of my house בֵּיתִ֔י bayit ba-YEET
this ה֖וּא hûʾ hoo
of Damascus? דַּמֶּ֥שֶׂק dammeśeq da-meh-SEK
Eliezer אֱלִיעֶֽזֶר׃ ʾĕlîʿezer ay-lee-eh-ZER



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 15

தமிழ் வேதாகமம்