Bible

யாத்திராகமம் 19:15

யாத்திராகமம் 19:15
அவன் ஜனங்களை நோக்கி: மூன்றாம் நாளுக்கு ஆயத்தப்பட்டிருங்கள், மனைவியினிடத்தில் சேராதிருங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் மக்களை நோக்கி: மூன்றாம் நாளுக்கு ஆயத்தப்பட்டிருங்கள், மனைவியிடம் சேராமல் இருங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
மோசே ஜனங்களை நோக்கி, “மூன்று நாட்களில் தேவனைத் தரிசிப்பதற்குத் தயாராகுங்கள். அதுவரைக்கும் ஆண்கள், பெண்களைத் தொடக்கூடாது” என்றான்.

திருவிவிலியம்
அவர் மக்களை நோக்கி, “மூன்றாம் நாளுக்காகத் தயாராக இருங்கள். மனைவியோடு கூடாதிருங்கள்” என்றார்.⒫

King James Version (KJV)
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.

American Standard Version (ASV)
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to the people, Be ready by the third day: do not come near a woman.

Darby English Bible (DBY)
And he said to the people, Be ready for the third day; do not come near [your] wives.

Webster's Bible (WBT)
And he said to the people, Be ready against the third day: come not at your wives.

World English Bible (WEB)
He said to the people, "Be ready by the third day. Don't have sexual relations with a woman."

Young's Literal Translation (YLT)
and he saith unto the people, `Be ye prepared for the third day, come not nigh unto a woman.'

யாத்திராகமம் Exodus 19:15

And he said וַיֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
unto אֶל ʾēl ale
the people, הָעָ֔ם ʿam am
Be הֱי֥וּ hāyâ ha-YA
ready נְכֹנִ֖ים kûn koon
against the third לִשְׁלֹ֣שֶׁת šālôš sha-LOHSH
day: יָמִ֑ים yôm yome
not אַֽל ʾal al
come תִּגְּשׁ֖וּ nāgaš na-ɡAHSH
at אֶל ʾēl ale
wives. אִשָּֽׁה׃ ʾiššâ ee-SHA



Read Full Chapter : யாத்திராகமம் 19

தமிழ் வேதாகமம்