தானியேல் 11:10
ஆனாலும் அவனுடைய குமாரர் யுத்தஞ்செய்ய எத்தனித்து, திரளான சேனைகளைக் கூட்டுவார்கள்; இவர்களில் ஒருவன் நிச்சயமாய் வந்து வெள்ளம்போலக் கடந்து, திரும்பவும் தன்னுடைய அரண்மட்டும் யுத்தங்கலந்து சேருவான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் அவனுடைய மகன்கள் போரிட முயற்சித்து, திரளான படைகளைக் கூட்டுவார்கள்; இவர்களில் ஒருவன் நிச்சயமாக வந்து, வெள்ளம்போலக் கடந்து, திரும்பவும் தன்னுடைய பாதுகாப்புவரை போரிட்டு சேருவான்.
Tamil Easy Reading Version
“வடபகுதி அரசனின் மகன்கள் போருக்குத் தயார் செய்வார்கள். அவர்கள் ஒரு பெரும் படையைச் சேர்ப்பார்கள். அந்தப் படை நாட்டை வெள்ளம்போல் வேகமாகக் கடக்கும். அந்தப் படை தெற்கத்தி அரசனின் பலமான கோட்டை வரை தாக்கும்.
Thiru Viviliam
பிறகு அவனுடைய மைந்தர்கள் திரளான, வலிமைமிக்க படையைத் திரட்டிக்கொண்டு வருவார்கள்; அவர்கள் பெருவெள்ளம் போலத் திடீரெனப் பாய்ந்துவந்து மீண்டும் தென்னவனின் கோட்டைவரை சென்று போரிடுவார்கள்.
King James Version (KJV)
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
American Standard Version (ASV)
And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
Bible in Basic English (BBE)
And his son will make war, and will get together an army of great forces, and he will make an attack on him, overflowing and going past: and he will again take the war even to his strong place.
Darby English Bible (DBY)
And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress.
World English Bible (WEB)
His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
Young’s Literal Translation (YLT)
and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold.
தானியேல் Daniel 11:10
ஆனாலும் அவனுடைய குமாரர் யுத்தஞ்செய்ய எத்தனித்து, திரளான சேனைகளைக் கூட்டுவார்கள்; இவர்களில் ஒருவன் நிச்சயமாய் வந்து வெள்ளம்போலக் கடந்து, திரும்பவும் தன்னுடைய அரண்மட்டும் யுத்தங்கலந்து சேருவான்.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
But his sons | וּבָנָ֣ו | ûbānāw | oo-va-NAHV |
shall be stirred up, | יִתְגָּר֗וּ | yitgārû | yeet-ɡa-ROO |
assemble shall and | וְאָסְפוּ֙ | wĕʾospû | veh-ose-FOO |
a multitude | הֲמוֹן֙ | hămôn | huh-MONE |
of great | חֲיָלִ֣ים | ḥăyālîm | huh-ya-LEEM |
forces: | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
certainly shall one and | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
come, | ב֖וֹא | bôʾ | voh |
and overflow, | וְשָׁטַ֣ף | wĕšāṭap | veh-sha-TAHF |
through: pass and | וְעָבָ֑ר | wĕʿābār | veh-ah-VAHR |
return, he shall then | וְיָשֹׁ֥ב | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE |
up, stirred be and | וְיִתְגָּרֶ֖ו | wĕyitgārew | veh-yeet-ɡa-REV |
even to | עַד | ʿad | ad |
his fortress. | מָֽעֻזֹּֽה׃ | māʿuzzō | MA-oo-ZOH |
தானியேல் 11:10 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆனாலும் அவனுடைய குமாரர் யுத்தஞ்செய்ய எத்தனித்து திரளான சேனைகளைக் கூட்டுவார்கள் இவர்களில் ஒருவன் நிச்சயமாய் வந்து வெள்ளம்போலக் கடந்து திரும்பவும் தன்னுடைய அரண்மட்டும் யுத்தங்கலந்து சேருவான்
தானியேல் 11:10 Concordance தானியேல் 11:10 Interlinear தானியேல் 11:10 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தானியேல் 11