2 பேதுரு 2:14
விபசார மயக்கத்தால் நிறைந்தவைகளும், பாவத்தைவிட்டோயாதவைகளுமாயிருக்கிற கண்களையுடையவர்கள்; உறுதியில்லாத ஆத்துமாக்களைத் தந்திரமாய்ப் பிடித்து, பொருளாசைகளில் பழகின இருதயத்தையுடைய சாபத்தின் பிள்ளைகள்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் மோவாபியர்களையும் முறியடித்து, அவர்களைத் தரையிலே படுக்கச்செய்து, அவர்கள்மேல் நூல்போட்டு அளவெடுத்து இரண்டு வரிசை மனிதர்களைக் கொன்றுபோட்டு, ஒரு வரிசை மனிதர்களை உயிரோடு வைத்தான்; இவ்விதமாக மோவாபியர்கள் தாவீதுக்குச் சேவை செய்து, அவனுக்குக் கப்பங்கட்டுகிறவர்களானார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மோவாபின் ஜனங்களையும் தாவீது தோற்கடித்தான். அவர்கள் எல்லோரையும் தரை மட்டும் பணியச் செய்தான். பின் அவர்களை வரிசைகளாக ஒரு கயிற்றினால் பிரித்தான். அவர்களில் இரண்டு வரிசை ஆட்களைக் கொன்றான். மூன்றாவது வரிசை ஆட்களை உயிரோடுவிட்டான். இவ்விதமாக மோவாபின் ஜனங்கள் தாவீதின் பணியாட்களாயினர். அவர்கள் தாவீதுக்கு கப்பம் கட்டினார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர் மோவாபியரையும் தோற்கடித்தார். அவர்களைத் தரையில் படுக்கச்செய்து நூலால் அளந்து இரு பகுதியினரைக் கொன்று ஒரு பகுதியினரை வாழவிட்டார். மோவாபியர் தாவீதின் அடிமைகளாகி அவருக்குக் கப்பம் கட்டினார்கள்.⒫
King James Version (KJV)
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
American Standard Version (ASV)
And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
Bible in Basic English (BBE)
And he overcame the Moabites, and he had them measured with a line when they were stretched out on the earth; marking out two lines for death and one full line for life. So the Moabites became servants to David and gave him offerings.
Darby English Bible (DBY)
And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became David’s servants, [and] brought gifts.
Webster’s Bible (WBT)
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines he measured to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
World English Bible (WEB)
He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he smiteth Moab, and measureth them with a line, causing them to lie down on the earth, and he measureth two lines to put to death, and the fulness of the line to keep alive, and the Moabites are to David for servants, bearers of a present.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 8:2
அவன் மோவாபியரையும் முறிய அடித்து, அவர்களைத் தரைமட்டும் பணியப்பண்ணி, அவர்கள்மேல் நூல்போட்டு, இரண்டுபங்கு மனுஷரைக் கொன்றுபோட்டு, ஒரு பங்கை உயிரோடே வைத்தான்; இவ்விதமாய் மோவாபியர் தாவீதைச் சேவித்து, அவனுக்குக் கப்பங்கட்டுகிறவர்களானார்கள்.
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
And he smote | וַיַּ֣ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
Moab, | מוֹאָ֗ב | môʾāb | moh-AV |
measured and | וַֽיְמַדְּדֵ֤ם | waymaddĕdēm | va-ma-deh-DAME |
them with a line, | בַּחֶ֙בֶל֙ | baḥebel | ba-HEH-VEL |
down them casting | הַשְׁכֵּ֣ב | haškēb | hahsh-KAVE |
אוֹתָ֣ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
to the ground; | אַ֔רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
two with even | וַיְמַדֵּ֤ד | waymaddēd | vai-ma-DADE |
lines | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
measured | חֲבָלִים֙ | ḥăbālîm | huh-va-LEEM |
death, to put to he | לְהָמִ֔ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
and with one full | וּמְלֹ֥א | ûmĕlōʾ | oo-meh-LOH |
line | הַחֶ֖בֶל | haḥebel | ha-HEH-vel |
to keep alive. | לְהַֽחֲי֑וֹת | lĕhaḥăyôt | leh-ha-huh-YOTE |
Moabites the so And | וַתְּהִ֤י | wattĕhî | va-teh-HEE |
became | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
David's | לְדָוִ֔ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
servants, | לַֽעֲבָדִ֖ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
and brought | נֹֽשְׂאֵ֥י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
gifts. | מִנְחָֽה׃ | minḥâ | meen-HA |
2 பேதுரு 2:14 ஆங்கிலத்தில்
Tags விபசார மயக்கத்தால் நிறைந்தவைகளும் பாவத்தைவிட்டோயாதவைகளுமாயிருக்கிற கண்களையுடையவர்கள் உறுதியில்லாத ஆத்துமாக்களைத் தந்திரமாய்ப் பிடித்து பொருளாசைகளில் பழகின இருதயத்தையுடைய சாபத்தின் பிள்ளைகள்
2 பேதுரு 2:14 Concordance 2 பேதுரு 2:14 Interlinear 2 பேதுரு 2:14 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 பேதுரு 2