Bible

Ruth 2:22 in Punjabi

Ruth 2:22
ਫ਼ੇਰ ਨਾਓਮੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਨੂੰਹ ਰੂਥ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੇਰੇ ਲਈ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਾਮੀਆਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਹੈ। ਜੇ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ ਤਾਂ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਤੈਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਵੀ ਪਹੁੰਚਾ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।”

Ruth 2:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

American Standard Version (ASV)
And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.

Bible in Basic English (BBE)
And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, It is better, my daughter, for you to go out with his servant-girls, so that no danger may come to you in another field.

Darby English Bible (DBY)
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

Webster's Bible (WBT)
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou shouldst go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

World English Bible (WEB)
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field.

Young's Literal Translation (YLT)
And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.'

said וַתֹּ֥אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Naomi נָֽעֳמִ֖י noʿŏmî noh-oh-MEE
unto אֶל ʾēl ale
Ruth ר֣וּת rût root
her daughter in law, כַּלָּתָ֑הּ kallâ ka-LA
good, ט֣וֹב ṭôb tove
my daughter, בִּתִּ֗י bat baht
that כִּ֤י kee
thou go out תֵֽצְאִי֙ yāṣāʾ ya-TSA
with עִם ʿim eem
his maidens, נַ֣עֲרוֹתָ֔יו naʿărâ na-uh-RA
thee not וְלֹ֥א lōʾ loh
that they meet יִפְגְּעוּ pāgaʿ pa-ɡA
בָ֖ךְ
field. בְּשָׂדֶ֥ה śāde sa-DEH
in any other אַחֵֽר׃ ʾaḥēr ah-HARE



Read Full Chapter : Ruth 2

Punjabi Bible