Bible

Matthew 22:4 in Punjabi

Matthew 22:4
“ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਹੋਰ ਵੱਧ ਨੋਕਰਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ, ‘ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸੱਦਿਆ; ਦਾਵਤ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਲਦਾਂ ਅਤੇ ਮੋਟੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਵੱਢਿਆ ਹੈ ਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਤਿਆਰ ਹੈ ਵਿਆਹ ਦੀ ਦਾਵਤ ਲਈ ਆਓ।’

Matthew 22:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.

American Standard Version (ASV)
Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.

Bible in Basic English (BBE)
Again he sent out other servants, with orders to say to the guests, See, I have made ready my feast: my oxen and my fat beasts have been put to death, and all things are ready: come to the feast.

Darby English Bible (DBY)
Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast.

World English Bible (WEB)
Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have made ready my dinner. My oxen and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"'

Young's Literal Translation (YLT)
`Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things `are' ready, come ye to the marriage-feasts;

Again, πάλιν palin PA-leen
he sent forth ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
other ἄλλους allos AL-lose
servants, δούλους doulos THOO-lose
saying, λέγων, legō LAY-goh
Tell Εἴπατε epō APE-oh
τοῖς ho oh
them which are bidden, κεκλημένοις kaleō ka-LAY-oh
Behold, Ἰδού, idou ee-THOO
τὸ ho oh
dinner: ἄριστόν ariston AH-ree-stone
my μου mou moo
I have prepared ἡτοίμασα, hetoimazō ay-too-MA-zoh
οἱ ho oh
oxen ταῦροί tauros TA-rose
my μου mou moo
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
fatlings σιτιστὰ sitistos see-tee-STOSE
killed, τεθυμένα thyō THYOO-oh
and καὶ kai kay
all things πάντα pas pahs
ready: ἕτοιμα· hetoimos AY-too-mose
come δεῦτε deute THAYF-tay
unto εἰς eis ees
the τοὺς ho oh
marriage. γάμους gamos GA-mose



Read Full Chapter : Matthew 22

Punjabi Bible