Index
Full Screen ?
 

Luke 1:63 in Punjabi

Luke 1:63 Punjabi Bible Luke Luke 1

Luke 1:63
ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਕੁਝ ਮੰਗਵਾਕੇ ਉਸ ਉੱਪਰ ਲਿਖਿਆ ਕਿ, “ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਯੂਹੰਨਾ ਹੈ।” ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਵੇਖਕੇ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਏ।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுடைய ஆசையை வெறுக்கவில்லை; அவர்களுடைய உணவு அவர்களுடைய வாயில் இருக்கும்போதே.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தங்கள் பசியை அடக்கிக்கொள்ளவில்லை. எனவே அவர்கள் பறவைகளின் இரத்தம் வடிந்து போகும்வரை காத்திராது அக்காடைகளை உண்டார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களது பெருந்தீனி வேட்கை␢ தணியுமுன்பே,␢ அவர்கள் வாயிலில்␢ உணவு இருக்கும் பொழுதே,⁾

சங்கீதம் 78:29சங்கீதம் 78சங்கீதம் 78:31

King James Version (KJV)
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

American Standard Version (ASV)
They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,

Bible in Basic English (BBE)
But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,

Darby English Bible (DBY)
They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,

Webster’s Bible (WBT)
They were not estranged from their desire: but while their meat was yet in their mouths,

World English Bible (WEB)
They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,

Young’s Literal Translation (YLT)
They have not been estranged from their desire, Yet `is’ their food in their mouth,

சங்கீதம் Psalm 78:30
அவர்கள் தங்கள் இச்சையை வெறுக்கவில்லை; அவர்களுடைய போஜனம் அவர்கள் வாயில் இருக்கும்போதே,
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

They
were
not
לֹאlōʾloh
estranged
זָר֥וּzārûza-ROO
from
their
lust.
מִתַּאֲוָתָ֑םmittaʾăwātāmmee-ta-uh-va-TAHM
meat
their
while
But
ע֝֗וֹדʿôdode
was
yet
אָכְלָ֥םʾoklāmoke-LAHM
in
their
mouths,
בְּפִיהֶֽם׃bĕpîhembeh-fee-HEM
And
καὶkaikay
he
asked
for
αἰτήσαςaitēsasay-TAY-sahs
a
writing
table,
πινακίδιονpinakidionpee-na-KEE-thee-one
and
wrote,
ἔγραψενegrapsenA-gra-psane
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
His
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase

ἐστὶνestinay-STEEN
name
τὸtotoh
is
ὄνομαonomaOH-noh-ma
John.
αὐτοῦautouaf-TOO
And
καὶkaikay
they
marvelled
ἐθαύμασανethaumasanay-THA-ma-sahn
all.
πάντεςpantesPAHN-tase

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுடைய ஆசையை வெறுக்கவில்லை; அவர்களுடைய உணவு அவர்களுடைய வாயில் இருக்கும்போதே.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தங்கள் பசியை அடக்கிக்கொள்ளவில்லை. எனவே அவர்கள் பறவைகளின் இரத்தம் வடிந்து போகும்வரை காத்திராது அக்காடைகளை உண்டார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களது பெருந்தீனி வேட்கை␢ தணியுமுன்பே,␢ அவர்கள் வாயிலில்␢ உணவு இருக்கும் பொழுதே,⁾

சங்கீதம் 78:29சங்கீதம் 78சங்கீதம் 78:31

King James Version (KJV)
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

American Standard Version (ASV)
They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,

Bible in Basic English (BBE)
But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,

Darby English Bible (DBY)
They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,

Webster’s Bible (WBT)
They were not estranged from their desire: but while their meat was yet in their mouths,

World English Bible (WEB)
They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,

Young’s Literal Translation (YLT)
They have not been estranged from their desire, Yet `is’ their food in their mouth,

சங்கீதம் Psalm 78:30
அவர்கள் தங்கள் இச்சையை வெறுக்கவில்லை; அவர்களுடைய போஜனம் அவர்கள் வாயில் இருக்கும்போதே,
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

They
were
not
לֹאlōʾloh
estranged
זָר֥וּzārûza-ROO
from
their
lust.
מִתַּאֲוָתָ֑םmittaʾăwātāmmee-ta-uh-va-TAHM
meat
their
while
But
ע֝֗וֹדʿôdode
was
yet
אָכְלָ֥םʾoklāmoke-LAHM
in
their
mouths,
בְּפִיהֶֽם׃bĕpîhembeh-fee-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar