Deuteronomy 1:7
ਉਸ ਪਹਾੜੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਜਿੱਥੇ ਅਮੋਰੀ ਲੋਕ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ। ਯਰਦਨ ਵਾਦੀ, ਪਹਾੜੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼, ਪੱਛਮੀ ਢਲਾਵਾਂ, ਨਿਜੀਵ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਤੱਟ ਵੱਲ ਜਾਓ। ਕਨਾਨ ਅਤੇ ਲਬਾਨੋਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਮਹਾਂਨਦੀ ਫ਼ਰਾਤ ਤੀਕ ਜਾਓ।
Turn | פְּנ֣וּ׀ | pĕnû | peh-NOO |
you, and take your journey, | וּסְע֣וּ | ûsĕʿû | oo-seh-OO |
go and | לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM |
to the mount | וּבֹ֨אוּ | ûbōʾû | oo-VOH-oo |
of the Amorites, | הַ֥ר | har | hahr |
unto and | הָֽאֱמֹרִי֮ | hāʾĕmōriy | ha-ay-moh-REE |
all | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the places nigh | כָּל | kāl | kahl |
plain, the in thereunto, | שְׁכֵנָיו֒ | šĕkēnāyw | sheh-hay-nav |
in the hills, | בָּֽעֲרָבָ֥ה | bāʿărābâ | ba-uh-ra-VA |
vale, the in and | בָהָ֛ר | bāhār | va-HAHR |
and in the south, | וּבַשְּׁפֵלָ֥ה | ûbaššĕpēlâ | oo-va-sheh-fay-LA |
sea the by and | וּבַנֶּ֖גֶב | ûbannegeb | oo-va-NEH-ɡev |
side, | וּבְח֣וֹף | ûbĕḥôp | oo-veh-HOFE |
land the to | הַיָּ֑ם | hayyām | ha-YAHM |
of the Canaanites, | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and unto Lebanon, | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | hakkĕnaʿăniy | ha-keh-na-uh-NEE |
unto | וְהַלְּבָנ֔וֹן | wĕhallĕbānôn | veh-ha-leh-va-NONE |
the great | עַד | ʿad | ad |
river, | הַנָּהָ֥ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
the river | הַגָּדֹ֖ל | haggādōl | ha-ɡa-DOLE |
Euphrates. | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
פְּרָֽת׃ | pĕrāt | peh-RAHT |