2 Samuel 4:2
ਦੋ ਆਦਮੀ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਈਸ਼ਬੋਸ਼ਥ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਏ। ਇਹ ਦੋਨੋ ਆਦਮੀ ਸੈਨਾ ਵਿੱਚ ਕਪਤਾਨ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਉਂ ਬਆਨਾਹ ਅਤੇ ਰੇਕਾਬ ਸੀ। ਇਹ ਦੋਨੋ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਬੇਰੋਥੀ ਰਿੰਮੋਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ। (ਕਿਉਂ ਕਿ ਬੇਰੋਥੀ ਦਾ ਨਗਰ ਵੀ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਹੀ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।
And Saul's | וּשְׁנֵ֣י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
son | אֲנָשִׁ֣ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
had | שָׂרֵֽי | śārê | sa-RAY |
two | גְדוּדִ֣ים | gĕdûdîm | ɡeh-doo-DEEM |
men | הָי֪וּ | hāyû | ha-YOO |
captains were that | בֶן | ben | ven |
of bands: | שָׁא֟וּל | šāʾûl | sha-OOL |
name the | שֵׁם֩ | šēm | shame |
of the one | הָֽאֶחָ֨ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
Baanah, was | בַּֽעֲנָ֜ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
and the name | וְשֵׁ֧ם | wĕšēm | veh-SHAME |
other the of | הַשֵּׁנִ֣י | haššēnî | ha-shay-NEE |
Rechab, | רֵכָ֗ב | rēkāb | ray-HAHV |
the sons | בְּנֵ֛י | bĕnê | beh-NAY |
of Rimmon | רִמּ֥וֹן | rimmôn | REE-mone |
a Beerothite, | הַבְּאֶֽרֹתִ֖י | habbĕʾerōtî | ha-beh-eh-roh-TEE |
children the of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Benjamin: | בִנְיָמִ֑ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
(for | כִּ֚י | kî | kee |
Beeroth | גַּם | gam | ɡahm |
also | בְּאֵר֔וֹת | bĕʾērôt | beh-ay-ROTE |
was reckoned | תֵּֽחָשֵׁ֖ב | tēḥāšēb | tay-ha-SHAVE |
to | עַל | ʿal | al |
Benjamin: | בִּנְיָמִֽן׃ | binyāmin | been-ya-MEEN |