2 Chronicles 5:12
ਲੇਵੀ ਗਵਈਏ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਪੂਰਬੀ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਖਲੋ ਗਏ। ਗਵਈਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਮੂਹ, ਆਸਾਫ਼, ਹੀਮਾਨ, ਅਤੇ ਯਦੂਥੂਨ ਅਨਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਭਰਾ ਇੱਕਤ੍ਰ ਹੋਏ। ਸਾਰੇ ਲੇਵੀ ਗਵਈਆਂ ਨੇ ਚਿੱਟੇ ਸੂਤੀ ਚੋਲੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸਰੰਗੀਆਂ, ਚਿਮਟੇ ਅਤੇ ਸਿਤਾਰਾਂ ਸਨ। ਓੱਥੇ ਲੇਵੀ ਗਵਈਆਂ ਸਮੇਤ ਕੁੱਲ 120 ਜਾਜਕ ਸਨ। ਇਹ ਸਾਰੇ 120 ਜਾਜਕ ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਵਜਾ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਗਵਈਏ ਇੱਕੋ ਸੁਰ ਵਿੱਚ ਗਾ ਰਹੇ ਸਨ।
Also the Levites | וְהַלְוִיִּ֣ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
singers, the were which | הַמְשֹׁרֲרִ֣ים | hamšōrărîm | hahm-shoh-ruh-REEM |
all | לְכֻלָּ֡ם | lĕkullām | leh-hoo-LAHM |
of them of Asaph, | לְאָסָ֡ף | lĕʾāsāp | leh-ah-SAHF |
Heman, of | לְהֵימָ֣ן | lĕhêmān | leh-hay-MAHN |
of Jeduthun, | לִֽ֠ידֻתוּן | lîdutûn | LEE-doo-toon |
with their sons | וְלִבְנֵיהֶ֨ם | wĕlibnêhem | veh-leev-nay-HEM |
brethren, their and | וְלַֽאֲחֵיהֶ֜ם | wĕlaʾăḥêhem | veh-la-uh-hay-HEM |
being arrayed | מְלֻבָּשִׁ֣ים | mĕlubbāšîm | meh-loo-ba-SHEEM |
linen, white in | בּ֗וּץ | bûṣ | boots |
having cymbals | בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ | bimṣiltayim | beem-tseel-TA-YEEM |
and psalteries | וּבִנְבָלִ֣ים | ûbinbālîm | oo-veen-va-LEEM |
harps, and | וְכִנֹּר֔וֹת | wĕkinnōrôt | veh-hee-noh-ROTE |
stood | עֹֽמְדִ֖ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
at the east end | מִזְרָ֣ח | mizrāḥ | meez-RAHK |
altar, the of | לַמִּזְבֵּ֑חַ | lammizbēaḥ | la-meez-BAY-ak |
and with | וְעִמָּהֶ֤ם | wĕʿimmāhem | veh-ee-ma-HEM |
them an hundred | כֹּֽהֲנִים֙ | kōhănîm | koh-huh-NEEM |
twenty and | לְמֵאָ֣ה | lĕmēʾâ | leh-may-AH |
priests | וְעֶשְׂרִ֔ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
sounding | מַחְצְרִ֖רים | maḥṣĕrirym | mahk-tseh-REER-y-m |
with trumpets:) | בַּחֲצֹֽצְרֽוֹת׃ | baḥăṣōṣĕrôt | ba-huh-TSOH-tseh-ROTE |