Bible

Psalm 4 interlinear in Tamil

  1. לַמְנַצֵּ֥חַ To the chief Musician nāṣaḥ בִּנְגִינ֗וֹת on Neginoth, nĕgînâ מִזְמ֥וֹר A Psalm mizmôr לְדָוִֽד׃ of David. dāwid
  2. בְּקָרְאִ֡י me when I call, qārāʾ עֲנֵ֤נִי׀ Hear ʿānâ אֱלֹ֘הֵ֤י O God ʾĕlōhîm צִדְקִ֗י of my righteousness: ṣedeq בַּ֭צָּר me in distress; ṣar הִרְחַ֣בְתָּ thou hast enlarged rāḥab לִּ֑י חָ֝נֵּ֗נִי have mercy ḥānan וּשְׁמַ֥ע upon me, and hear šāmaʿ תְּפִלָּתִֽי׃ my prayer. tĕpillâ
  3. בְּנֵ֥י O ye sons bēn אִ֡ישׁ of men, ʾîš עַד how long ʿad מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י my glory kābôd לִ֭כְלִמָּה into shame? kĕlimmâ תֶּאֱהָב֣וּן will ye love ʾāhab רִ֑יק vanity, rîq תְּבַקְשׁ֖וּ seek after bāqaš כָזָ֣ב leasing? kāzāb סֶֽלָה׃ Selah. selâ
  4. וּדְע֗וּ But know yādaʿ כִּֽי that הִפְלָ֣ה hath set apart pālâ יְ֭הוָה the Lord yĕhōwâ חָסִ֣יד him that is godly ḥāsîd ל֑וֹ יְהוָ֥ה for himself: the Lord yĕhōwâ יִ֝שְׁמַ֗ע will hear šāmaʿ בְּקָרְאִ֥י when I call qārāʾ אֵלָֽיו׃ unto him. ʾēl
  5. רִגְז֗וּ Stand in awe, rāgaz וְֽאַל not: ʾal תֶּ֫חֱטָ֥אוּ and sin ḥāṭāʾ אִמְר֣וּ commune ʾāmar בִ֭לְבַבְכֶם with your own heart lēbāb עַֽל upon ʿal מִשְׁכַּבְכֶ֗ם your bed, miškāb וְדֹ֣מּוּ and be still. dāmam סֶֽלָה׃ Selah. selâ
  6. זִבְח֥וּ Offer zābaḥ זִבְחֵי the sacrifices zebaḥ צֶ֑דֶק of righteousness, ṣedeq וּ֝בִטְח֗וּ and put your trust bāṭaḥ אֶל in ʾēl יְהוָֽה׃ the Lord. yĕhōwâ
  7. רַבִּ֥ים many rab אֹמְרִים֮ that say, ʾāmar מִֽי Who יַרְאֵ֪נ֫וּ will shew rāʾâ ט֥וֹב us good? ṭôb נְֽסָה lift thou up nāśāʾ עָ֭לֵינוּ upon us. ʿal א֨וֹר the light ʾôr פָּנֶ֬יךָ of thy countenance pānîm יְהוָֽה׃ Lord, yĕhōwâ
  8. נָתַ֣תָּה Thou hast put nātan שִׂמְחָ֣ה gladness śimḥâ בְלִבִּ֑י in my heart, lēb מֵעֵ֬ת more than in the time ʿēt דְּגָנָ֖ם their corn dāgān וְתִֽירוֹשָׁ֣ם and their wine tîrôš רָֽבּוּ׃ increased. rābab
  9. בְּשָׁל֣וֹם in peace, šālôm יַחְדָּו֮ I will both yaḥad אֶשְׁכְּבָ֪ה lay me down šākab וְאִ֫ישָׁ֥ן and sleep: yāšēn כִּֽי for אַתָּ֣ה thou, ʾattâ יְהוָ֣ה Lord, yĕhōwâ לְבָדָ֑ד only bādād לָ֝בֶ֗טַח in safety. beṭaḥ תּוֹשִׁיבֵֽנִי׃ makest me dwell yāšab